當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > C羅開通微博引爆網絡 1天內粉絲數超28萬!

C羅開通微博引爆網絡 1天內粉絲數超28萬!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

Cristiano Ronaldo, one of the biggest names in world's soccer, further extended his stardom to China by joining Sina Weibo, China's answer to Twitter.

世界頂級足球運動員克里斯蒂亞諾·羅納爾多通過開通新浪微博(中國版本的Twitter)進一步擴展在中國的星途。

The Real Madrid star needed less than one day to attract more than 280,000 followers after he posted his first message last Monday afternoon.

這位皇家馬德里的球星上週一下午發了第一條微博,在此後不到一天的時間裏吸引了超過28萬的粉絲。

padding-bottom: 61.78%;">C羅開通微博引爆網絡 1天內粉絲數超28萬!

"Hello everyone! It's amazing to find support from all over the world. With this account I hope to be closer to all of you who support me in China. Hope that you enjoy and follow me around here. NI HAO, CHINA!" read his first message.

他在第一條微博中寫道:"大家好,很高興得到來自世界各地的支持。我希望通過這個賬號和我所有的中國支持者們拉近距離。希望你們關注我,並在這裏玩得開心,你好(NI HAO), 中國!"

The three-time World Player of The Year already enjoyed a wide fan base in China before his official entry into Sina Weibo. Ronaldo, undoubtedly the face of Real Madrid, grabbed the spotlight during the team's off-season promotion tour to China last summer, eclipsing other big names of the star-studded Los Blancos.

這位三屆世界足球先生早在開通新浪微博之前,就已經在中國有了廣泛的粉絲基礎。C羅,這位毫無疑問的皇馬頭牌巨星,在去年夏天的間歇期中國巡迴之旅的過程中,成爲了聚光燈的焦點,風頭完全蓋過了衆星雲集的銀河戰艦中的其他大牌。

Chinese fans were overwhelmingly delighted after this big gesture, rushing to leave emotional messages.

中國球迷對此感到非常高興,紛紛趕來在C羅的微博下留言。

Weibo user Florencezzy said: "(I'm) so happy to see you are here! You are the best... Hope you (do) better and better! My hero."

新浪微博用戶Florencezzy表示:“我很高興在這裏能看到你!你是最棒的!希望你能做得越來越好!我的英雄。”