當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 聯邦調查局報告年美國犯罪率下降

聯邦調查局報告年美國犯罪率下降

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

Violent crime fell in the United States last year after rising for two consecutive years and leading to a revival of tough-on-crime policies by the Trump Administration, the FBI reported Monday.

padding-bottom: 87.81%;">聯邦調查局報告年美國犯罪率下降

In its annual crime report, the FBI said there were an estimated 383 violent crimes per 100,000 residents in 2017, a decline of about one percent compared with 2016 levels. The murder rate slipped to 5.3 murders per 100,000 residents from 5.4 murders per 100,000 residents the previous year.

The state of Louisiana recorded the highest murder rate for the 29th straight year, with 12.4 murders per 100,000 residents. Among major cities, St. Louis had the highest murder rate, recording 66.1 murders per 100,000 residents.

The decline in violent crime appears to have continued into 2018, with preliminary data showing overall violent crime down nearly five percent and murder down more than six percent.

Attorney General Jeff Sessions credited Trump administration policies with the lowering of the violent crime and murder rates.

“That is the kind of results you get when you support law enforcement,” Sessions said.美國聯邦調查局週一報告說,2017年美國暴力犯罪率下降,之前連續兩年犯罪率上升導致特朗普政府實施嚴厲打擊犯罪的政策。

聯邦調查局在其年度犯罪情況報告中稱,2017年每10萬居民中發生大約383起暴力犯罪,比2016年下降約1%。殺人犯罪率從每10萬居民的5.4%下降到每10萬居民中有5.3%。

路易斯安那州連續29年來都是殺人犯罪率最高的州,每10萬居民中平均有12.4起殺人案。在主要城市中,聖路易斯的殺人犯罪率最高,每10萬居民中有66.1起殺人案。

暴力犯罪的下降趨勢似乎一直延續到2018年。初步數據顯示暴力犯罪案件整體下降近5%,殺人犯罪案下降超過6%。

美國司法部長塞申斯表示,暴力犯罪減少和謀殺率降低要歸功於特朗普政府的政策。他說,“這是你支持依法治理得到的那種結果。”