當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 馬航MH370被確定爲失事

馬航MH370被確定爲失事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

Malaysia has sought to draw a line under one of the greatest mysteries of the modern commercial jet age by declaring the disappearance 10 months ago of flight MH370 “an accident”.

馬來西亞政府宣佈,10個月前失聯的MH370航班“失事”,希望就此爲現代民航史上最大謎團之一劃上句號。

“It is . . . with the heaviest heart and deepest sorrow that, on behalf of the government of Malaysia, we officially declare Malaysia Airlines flight MH370 an accident . . . and that all 239 of the passengers and crew onboard are presumed to have lost their lives,” said Azharuddin Abdul Rahman, director-general of the Southeast Asian country’s department of civil aviation.

馬來西亞民航局局長阿茲哈魯丁•阿卜杜勒•拉赫曼(Azharuddin Abdul Rahman)表示:“我們懷着最沉痛和最遺憾的心情,代表馬來西亞政府正式宣佈馬航(Malaysia Airlines)航班MH370失事……並推斷機上239名乘客和機組成員全部遇難。”

padding-bottom: 52.69%;">馬航MH370被確定爲失事

The conclusion, based on criteria set out in the Chicago Convention on aviation, comes after a huge search by vessels and aircraft from 13 countries for the Boeing-777 airliner.

這一總結基於民用航空公約《芝加哥公約》(Chicago Convention)的標準,此前13個國家的船隻和飛機對這架波音777客機進行了大規模搜尋。

The search, which will continue, has so far covered 18,600 square kilometres of ocean off Western Australia, where the doomed aircraft is presumed to have ditched into the sea after running out of fuel.

搜尋工作仍將繼續,目前在西澳大利亞海上的搜尋範圍已達1.86萬平方公里,據推測,這架飛機在燃油耗盡後墜入這片海域。

But no sign of the aircraft or debris from it has been found, in spite of a multinational effort that has seen rare co-operation between the navies of China, the US, Malaysia and Australia, which is leading the continuing search effort.

儘管中國、美國、馬來西亞和澳大利亞海軍展開罕見合作和多方努力,但一直沒有在這片海域發現飛機和殘骸的蹤跡。澳大利亞主導繼續展開的搜尋工作。

“We have endeavoured and pursued every credible lead and reviewed all available data. Despite all these efforts . . . the search unfortunately has yet to yield the location of the missing aircraft,” Mr Azharuddin said.

阿茲哈魯丁表示:“我們已經努力追蹤了所有可靠的線索,並評估了所有現有信息。儘管付出了所有這些努力……但令人遺憾的是,搜尋工作仍未確定失蹤客機的位置。”