當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 厄瓜多爾地震死亡人數上升大綱

厄瓜多爾地震死亡人數上升大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

Ecuador's president says rebuilding from Saturday's powerful earthquake that killed at least 413 people will cost billions of dollars.

padding-bottom: 100.31%;">厄瓜多爾地震死亡人數上升

Rafael Correa visited the northeastern town of Portoviejo Monday for a firsthand look at the devastation caused by the 7.8 magnitude earthquake. Portoviejo, along with

the nearby cities of Manta and Pedernales, were among the worst affected, although damage was widespread throughout the country.

Three people were pulled out alive from the rubble of a shopping center in Manta after being trapped for 32 hours.

The quake, Ecuador's worst natural disaster in more than half a century, injured more than 2,500 people and left thousands homeless. The death toll includes three Cuban doctors,

a Catholic missionary nun from Northern Ireland, two Canadians and one U.S. national.

Thousands of soldiers and police have been deployed throughout Ecuador to provide emergency relief, including temporary shelters and food. In addition, scores of aid workers from dozens of nations, including Spain, Peru, Cuba, Bolivia and Venezuela, have arrived to assist in the relief efforts, and the United Nations said it is preparing to airlift tons of emergency supplies.厄瓜多爾總統說,上週六強地震後的重建將耗資數十億美元,至少413人在地震中喪生。

科雷亞星期一視察了東北部城鎮波托維耶霍,現場瞭解這場7.8級強震造成的破壞。波托維耶霍以及附近城市曼塔和佩德納萊斯的災情最重,不過地震給厄瓜多爾全國各地都造成了不同程度的破壞。

厄瓜多爾救援人員從一個被地震摧毀的購物中心的瓦礫中救出3人,他們已經被困超過32小時。

這次地震是厄瓜多爾半個多世紀以來最嚴重的一次自然災害。地震造成2500多人受傷,成千上萬人無家可歸。遇難者包括三名古巴醫生,一個來自北愛爾蘭的天主教傳教修女,兩個加拿大人和一個美國人。

數以千計的士兵和警察被派往厄瓜多爾各地,展開緊急救援,包括提供臨時避難所和食物。此外,來自西班牙,祕魯,古巴,玻利維亞和委內瑞拉等很多國家的幾十名救援工作者也陸續抵達,提供救援。聯合國表示,準備空投大量緊急救援物資。