當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 另類"水中瑜伽"風靡印度

另類"水中瑜伽"風靡印度

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

You've probably heard of hot yoga and power yoga, but now there's another form of the physical and mental activity that's gaining in popularity in India -- water yoga.

In the city of Agra, famed for the Taj Mahal, legions of locals perform their "asanas," or postures, in a pool, which makes them more challenging than on land, and also boosts buoyancy and flexibility.

Harish Chaturvedi, a trained lawyer, teaches the unusual form of yoga free of charge. He says water yoga can be performed for much longer than other forms, as the body does not get tired as quickly.

padding-bottom: 66.42%;">另類

"Everybody can learn swimming, but if they also learn yoga alongside it, they will never feel tired," he said.

"The level of oxygen is very high in water, and you will not have any breathing problems."

Chaturvedi believes water yoga really boosts energy and helps ward off disease. He focuses on children, and runs regular classes at the swimming pool of a local sports stadium.

The response to this unusual form of yoga has been positive.

"Pandit Harish Chaturvediji is a lawyer by profession but he is very good at performing yoga in water," said Sudhir Narayan, a water yoga student. "He is teaching children free of cost and that is a very good thing."

Yoga, which involves meditation as well as physical activities, has become a mainstream form of exercise around the world, with millions of followers.

你可能聽說過高溫瑜伽和力量瑜伽,但現在有一種新的瑜伽在印度日漸流行,這就是水中瑜伽。

在以泰姬陵而聞名的亞格拉城,很多當地人熱衷在水池中做瑜伽,在水中做瑜伽比在陸地上做難度更大,但同時可以提高身體的浮力和靈活性。

職業律師出身的哈里希•查圖爾維迪免費教授這種特別瑜伽。他說,相比於其它形式的瑜伽,在水中做瑜伽不會讓身體很快感到疲勞,所以能堅持得更久。

他說:“每個人都能學習游泳,但如果他們在學游泳的同時學習瑜伽,那麼永遠也不會覺得累。”

“水中的含氧量很高,所以你不會有任何呼吸方面的問題。”

查圖爾維迪認爲水中瑜伽的確能提高體能,祛除疾病。他以孩子爲主要教學對象,並在當地一家體育館的游泳池定期授課。

大家對這種特殊瑜伽反應不錯。

一個名叫蘇迪爾•納拉延的水中瑜伽學員說:“哈里希•查圖爾維迪老師的職業是律師,但他的水中瑜伽做得很棒。他免費教孩子們練水中瑜伽,這真是一件好事。”

融身體活動和冥想爲一體的瑜伽已成爲風靡全世界的一種主流健身形式,擁有數百萬的愛好者。

Vocabulary:

legions of: 衆多的

asana: 瑜珈姿勢

ward off: to prevent from affecting you or harming you 防止,避免