當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 省時省錢成今年健身新趨勢

省時省錢成今年健身新趨勢

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

Money, or the lack of it, changes everything, and that includes how people will be working out in 2010.

In these belt-tightening times, cost-conscious workouts at home and at the gym topped the list of fitness trends for this year in a survey, followed by shorter, more time-efficient regimens, such as boot camp and circuit training.

"People are looking for ways to accomplish as much as possible with as little time and money as necessary," said Cedric X. Bryant, chief science officer of the American Council on Exercise (ACE), which conducted the online poll of fitness professionals.

"Last year 'budget-conscious' was on the list but this year the majority of the respondents put it as one of the top," he added.

省時省錢成今年健身新趨勢

Bryant said some 600 ACE-certified fitness professionals responded to the annual poll, which the non-profit organization has been conducting for a decade.

Other money-saving measures, such as the shift from personal training sessions to small group training classes and in-home workouts using smaller, more portable equipment, also made the list.

"Personal trainers are seeing they've got to respond to market needs. Working with two to four clients at a time they can charge less but still get their hourly fee," Bryant said.

Boot-camp workouts and circuit training, both of which burn calories while building strength and endurance, will be among the most popular trends in 2010, as time-constrained consumers seek shorter, more intense regimens.

One bright spot is the rise of exergaming-type systems, like Nintendo's Wii Sports, Wii Fit and the PC-based Dancetown. Bryant says the fitness-based video games are turning up in health clubs and senior centers.

Functional training workouts, which are geared to improving the quality of life and the ability to perform everyday tasks, will remain strong, and the use of computerized tracking and online training and scheduling tools will increase in the coming year.

錢或者沒錢能夠改變一切,這其中包括2010年人們鍛鍊身體的方式。

一項針對今年健身流行趨勢的調查顯示,在當下需要勒緊褲腰帶過日子的時期,人們將在家和健身房用省錢的方法健身列爲首選,其次是強力訓練和循環訓練這種更省時間的強化鍛鍊方式。

美國鍛鍊協會對健身領域的專業人士開展了這一在線調查。該協會的科技總監塞德里克•X•布萊恩特說:“人們希望能儘量少花時間、少花錢,達到最好的效果。”

他說:“去年,‘預算’被列爲需要考慮的因素,但今年大部分受訪者將其列爲最重要的考慮因素之一。”

布萊恩特說,約600名經美國鍛鍊協會認證的專業人士參與了這一年度調查。這一非盈利機構開展該調查已有十年的歷史。

受訪者列出的其他省錢辦法包括從私教課程轉爲集體課,以及使用更小更便攜的器材在家鍛鍊等。

布萊恩特說:“私人教練覺得必須跟上市場形勢。他們可以一次同時輔導兩到四個客戶,這樣可以降低收費,但仍可以保證收入。”

由於人們時間緊迫,耗時少、強度大的健身方式更受青睞,2010年最受歡迎的健身項目將是強力瘦身訓練和循環訓練,這兩種方式既可以燃燒脂肪,又可以增強力量和耐力。

健身遊戲的興起成爲其中的一個亮點,如任天堂的Wii運動遊戲、Wii Fit平衡板和需在電腦上使用的Dancetown遊戲。布萊恩特說,健身類視頻遊戲越來越多地出現在健康俱樂部和老人中心。

以功能性訓練爲目的的健身將繼續保持強勁勢頭,這種鍛鍊方式主要是爲了提高生活質量和完成日常工作的能力,此外,計算機跟蹤、在線訓練和排程工具的使用在來年也會增加。

Vocabulary:

work out: to engage in strenuous exercise for physical conditioning 鍛鍊, 訓練

regimen:a course of intense physical training 常規強化訓練課

boot camp:a training camp for military recruits 新兵訓練營

circuit training:a method of physical conditioning in which one moves from one exercise to another, usually in a series of different stations or pieces of equipment 循環訓練

exergaming: a term used for video games that also provide exercise 運動遊戲

turn up: to make an appearance 出現

gear(+to/for): to adjust or adapt so as to make suitable 使適應,使適合(Education should be geared to the children's needs and abilities. 教育應該適合孩子的需要與能力。)