當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 海外文化:出國禁忌6: 飲酒禮儀

海外文化:出國禁忌6: 飲酒禮儀

推薦人: 來源: 閱讀: 5.63K 次

西方人將酒大致分成三類:1. liquor 烈酒,包括brandy 白蘭地、whiskey 威士忌、vodka 伏特加、tequila 龍舌蘭等;2. beer 啤酒;3. wine 葡萄酒和水果酒。除此之外,還有cocktail 雞尾酒、mixed Drink 調酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒)。

padding-bottom: 75%;">海外文化:出國禁忌6: 飲酒禮儀

好朋友一起喝酒,往往未動筷吃菜就先幹三杯,"Cheers"之聲不絕於耳,而且必須Bottoms up(乾杯,杯底不要養金魚)。“乾杯”還有其他的英文說法,Let's make a toast.是其中一個。據說,從前人們在喝酒的時候,爲了加重酒味,會在杯子裏放一小片土司,而這就是這句話的由來。

英文中喝酒喝很多的人是heavy drinkers(酒鬼,就像把癮君子叫做heavy smokers一樣),而形容一個人喝很多酒、很會喝酒則是drink like a fish,即牛飲、海量。

喜歡喝酒的人不僅自己喝,也喜歡勸別人喝。勸酒就是強迫別人喝酒,英文叫做force others to drink。但是,如果是跟外國人一起喝酒的場合,這一點必須小心爲好。

Drinking Alcohol the Wrong Way 飲酒禮儀

Where It's Offensive: Latin America, France, South Korea, Russia. 禁忌地:拉丁美洲、法國、韓國、俄羅斯

What's Offensive: Every culture has different traditions when it comes to drinking etiquette. Fail to consume a vodka shot in one gulp in Russia, and your host will not be impressed. Refill your own wine glass in France without offering more to the rest of the table, and you've made a faux pas. In South Korea, women can pour only men's drinks--not other women's--and if you want a refill, you need to drain your glass. And if you're in Latin America, never pour with your left hand--that's bad luck.

不同文化的飲酒禮儀也迥異。在俄羅斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒,主人就會很不滿意。而在法國,只給自己添酒而不顧及同桌的其他客人,會被看作失禮。在韓國,女性只能給男性倒酒——不能爲其他女性倒酒——如果你想添酒,要先把杯裏的酒喝乾。在拉丁美洲,千萬不要用左手倒酒——那會帶來壞運氣。

What You Should Do Instead: Until you're culturally fluent, leave it to your pals to pour.

對策:除非你對當地文化了如指掌,倒酒這種活兒還是留給你的同伴吧!