當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 2分鐘英語故事演講稿

2分鐘英語故事演講稿

推薦人: 來源: 閱讀: 4.54K 次

英語是一種交流的工具,口語交際能力的重要性不言而喻。故事英語教學法是一種創新性教學方法,它能提高學生的口語能力,培養學生用英語思維的能力,在表達、語音、語感等方面也起着突出的作用。本站小編整理了2分鐘英語故事演講稿,歡迎閱讀!

padding-bottom: 80.94%;">2分鐘英語故事演講稿
  2分鐘英語故事演講稿:Approaching the Deer Without Yu

即鹿無虞

In the dense mountain forest, there lived herds of stout and strong red deer. They were alert and suspicious animals and ran about with agility. It was very difficult for people to catch them. When some people came to the mountains to hunt, they would

在茂密的山林裏,生活着成羣肥壯的馬鹿。這種動物機警多疑,奔走敏捷,人們很難捕捉到它們。

first seek for yu (supervisor of the mountain forests in ancient times), request him to be their guide, and inquire in detail about the red deer's pattern of activities and their usual haunts. Only with full preparations would they carry their knives and arrows, lead their hounds and enter the dense forest for the siege. As a result, all the red deer dashed into their ring of encirclement, and one by one fell dead under the rainfall of arrows.

有的人來山裏打獵,首先找到虞(古代官名,掌管山林的人),請他做嚮導,又仔細打聽馬鹿的活動規律和它們經常出沒的地方。經過一番準備之後,他們才帶着刀箭,牽着獵犬走進密林圍獵。結果,那些馬鹿都撞進了包圍圈,一頭頭倒斃在雨點般的箭矢之下。

But when some other people came to the mountains to hunt, they would not first seek for yu to fmd out the situation, but rushed rashly into the forest. As a result, after a busy day they couldn't find a single trace of red deer and could only return de jectedly with empty hands.

但是,另外一些人來山裏圍獵時,他們不是先去找虞瞭解情況,而是冒冒失失地闖進森林。結果,他們連馬鹿的蹤影也找不着,白忙了一天,只好空着手垂頭喪氣地回去了。

  2分鐘英語故事演講稿:The Wife Exhorts the Husband妻子勸夫

Yan Zi was a famous prime minister of the State of Qi during the Spring and Autumn Period.

晏子是春秋時期齊國有名的相國。

One day, Yan Zi went out in a carriage driven by his coachman.

一天,晏子坐着馬車外出。一位車伕爲他趕車。

The coachman's wife had never seen Yan Zi before and wished to have a look at him. She peeped from behind the door. "Ah,here comes Yan Zi!" She got the impression that though he was the prime minister of the State of Qi, he talked and behaved with great modesty.

車伕的妻子從來沒見過晏子,很想看看。她就從門縫中偷偷地觀看:“呵,晏子出來了!”她得到的印象是:晏子身爲齊國相國,但是言談舉止顯得非常謙虛。

But her own husband? Haughty and arrogant, he sat under the big canopy driving the carriage for Yan Zi, yet considering himself unexcelled in the world. She was much ashamed of her husband.

可是,自己的丈夫呢?他坐在車上的大傘下爲晏子駕馭馬車,卻趾高氣揚,不可一世。妻子看了十分羞愧。

As soon as the coachman returned home, his wife asked for a divorce. The coachman was baffled, unable to make head or tail of this, and asked angrily:

車伕一進家門,妻子就提出要和他離婚。車伕一時莫名其妙,摸不着頭腦,便生氣地問:

"A divorce? What is your reason?"

“要離婚?你的理由是什麼?”

The wife answered:

妻子回答:

"Yan Zi is}less than 6 chi (Chinese unit of length, 1/3 metre)

tall, but his heart is filled with aspirations and his mind with knowledge. Though he is the prime minister, he is courteous and

treats people prudently when he goes out. But what about you? You are fully 8 chi tall, but you forget that you are only a coachman.

By the side of the prime minister, you dare to look so cocky,consider yourself always in the right, and brandish the whip to urge the horse on in utter complacency. You are so immodest that I can't live with you any longer."

“晏子雖然身高沒有六尺,但是他胸懷大志,滿腹經綸。他身爲相國,外出時,對人彬彬有禮,謙虛謹慎。你呢?身高足有八尺,可是你忘了,你不過是個車伕,卻在相國身旁神氣十足,自以爲是,揮鞭催馬,得意忘形。你這樣不知謙遜,我不能再和你生活下去了。”

Upon hearing his wife's words, the coachman felt much ashamed. Thereafter he became very careful and prudent in doing things and treated people modestly.

車伕聽了妻子的話,覺得很慚愧。從此,他做事小合謹慎,待人謙遜。

Yan Zi noticed the big change in the coachman's behavior and couldn't understand why. So he asked the coachman.

晏子看到車伕變化很大,不知爲什麼,就詢問車伕。

The coachman told Yan Zi his wife's criticism in detail. At

this, Yan Zi was deeply moved. Later Yan Zi recommended him to be a da fu (a senior official).

車伕把妻子對自己的批評一五一十地告訴了晏子。晏子聽了,感嘆不已。後來,晏子推薦這位車伕出任大夫。

  2分鐘英語故事演講稿:A Sarcastic Retort反脣相譏

Yan Zi of the State of Qi was sent on a mission to the State ofChu. The King of Chu intended to humiliate the State of Qi toYan Zi's face.

One day, the King of Chu gave a banquet for Yan Zi. Just

齊國的晏子出使到楚國,楚王有意要當着晏子的面侮辱齊國。

when they were enjoying it, two petty officials brought a convictto the King.

一天,楚王擺了酒席招待晏子。正當他們吃得高興的時候,兩個小官押着一個犯人來見楚王。

Deliberately the King of Chu asked:

楚王故意問道:

"What crime has this man committed?"

“這人犯了了一麼罪?”

One of the petty officials answered:

小官回答說:

"He robs."

“他是一個強盜。”

Again the King of Chu asked:

楚王又問:

“Where is he from?"

“他是哪個國家的人?”

The petty official answered:

小官回話:

"He is from the State of Qi."

“他是齊國人。”

The King of Chu turned to Yan Zi and said:

楚王回頭對晏子說:

"So the people of the State of Qi are used to committingrobbery."

“原來齊國人是慣於當強盜的。”

Yan Zi stood up and replied:

晏子站起來答道:

"Your Majesty, I heard that when orange trees grown in thesouth of the Huai River are transplanted to the north of Huai River,they become trifoliate orange trees. Outwardly the leaves of orangetrees and those of trifoliate orange trees look alike, but the tastesof their fruits are entirely different. Our people of the State of Qinever commit robbery, but once they come to the State of Chu,they start to engage in criminal activities. I think, maybe this isthe effect of the environment and climate here."

“大王,我聽說生長在淮南的橘樹,移植到淮北就會變成積樹。從外表上看,橘樹和積樹的葉子是一樣的,但是這兩種樹的果子的味道卻完全不同。我們齊國的老百姓從來不做強盜,一到楚國就幹起犯罪的勾當來了。我看,這也許是受這裏的水土環境的影響吧!”

As the King of Chu heard this, he was struck dumb withshame.

楚王聽了,羞愧得連一句話都說不出來。


看了“2分鐘英語故事演講稿”的人還看了:

1.3分鐘英語故事演講稿

2.2分鐘英語口語演講稿

3.2分鐘勵志英語演講稿

4.5分鐘英語故事演講稿

5.小學生2分鐘英語演講稿精選