當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 碰上情商低的老闆,應該怎麼辦?

碰上情商低的老闆,應該怎麼辦?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.1K 次

Bad bosses come in all shapes and sizes. There are the ones that are downright bullies, not caring if they lose their temper, talk down to, and hurt the feelings of those that report to them. 

碰上情商低的老闆,應該怎麼辦?

壞老闆各有各的壞法。有些老闆是徹頭徹尾的欺凌者,動不動發脾氣,說話居高臨下,傷害下屬感情。


Then there are the egotists that believe they are smarter than everyone else and have no need to listen to or take feedback from those they are supposed to serve. 

有些老闆非常自高自大,認爲自己比別人聰明,沒有必要傾聽或接受他們應該服務的人的反饋。


In between are the micromanagers, the ones that are unaware , unable to make decisions, or the bosses who take credit for the work of others.

在這兩者之間是微觀管理者,不知情的老闆,無法做決定的老闆,或者竊取他人功勞的老闆。


The question is, “What do we do about it?” 

問題在於,“我們該怎麼做?”


If we have compelling reasons to stick around and believe there is a possibility that we can help our boss make some needed changes, there are actions we can take that may help.

如果我們有充分的理由堅持下去並相信自己可以幫助老闆做出一些必要的改變,那麼採取以下行爲可能會有所幫助。


Not To Take It Personally

1.儘量別往心裏去

Unless he or she is a total jerk or psychopath, chances are your boss is not deliberately setting out to make your life miserable. 

除非他或她是一個徹頭徹尾的混蛋或精神變態,否則你的老闆一般不會故意讓你難堪。


You are just part of the circumstances that your boss feels they are in, and part of what they see as the solution. 

你只是老闆所處環境的一部分,也是他們認爲的解決方案的一部分。


Try to have empathy and imagine what pressures they may be facing from their superiors, or other factors in their lives that may be making life difficult for them. 

儘量有同理心,想象他們可能面臨的來自上級的壓力,或者他們生活中可能遇到的困難。


Giving them the benefit of the doubt will help keep you from getting caught up in negative feelings and draining your energy that could be used more productively.

假設老闆都是好人,這會有助於防止你陷入負面情緒並消耗本能用於產出的能量。


Out What They Care About

2.找出他們關心的事情

People have the greatest motivation to change if they see a direct benefit to something they desire and are working toward achieving. 

如果人們看到自己想要事物的直接好處並且正在努力實現,那麼他們就有最大的改變動力。


What keeps them up at night or stresses them out the most? If you can find this out and offer to help, it will build rapport and a relationship. 

是什麼讓他們熬夜或情緒緊張?如果你能找到並提供幫助,這將爲你們建立起融洽的關係。


Your only hope of influencing your boss will be to get yourself in a place where they trust you and see value in what you are offering. 

你影響老闆的唯一希望就是讓他們能夠信任你,並意識到你所提供的東西的價值。


Find out what their greatest pressure points are, and ask if there is anything you can do to help. 

找出他們最大的壓力點,並詢問自己是否可以幫忙。


Asking them what they would like more of and/or less of in the workplace is a great starting place.

你可以先從問他們在工作場合需要增加或減少什麼東西開始。


nstrate What You Would Like More Of From Your Boss

3.把你想要在老闆身上看到的品質展示出來

Talk to your colleagues and see if they have any insights or ideas on how to make the relationship between you or your boss better. 

與你的同事交流,看看他們是否對如何改善你和老闆的關係有任何見解或想法。


Avoid people who only want to complain and are not interested in solutions. 

避免和那些只想抱怨卻不解決問題的人打交道。


Have they noticed times when your boss is in a better mood? Are there times they are doing or saying something that you see as positive? 

他們是否注意到老闆心情好轉的時候?他們是否正在做或說一些在你看來正面的事情?


Set up scenarios to demonstrate the behavior that you would like to see when your boss is around.

設置場景以展示你希望老闆在場時所能表現的行爲。


For example, at staff meetings, have people praise each other and show appreciation for the efforts they have made. Acknowledge your colleagues and give them credit for a job well done in front of your boss. 

例如,在員工會議上,讓同事們互相稱讚,並對他們的努力表示讚賞。承認你的同事並在老闆面前稱讚他們工作出色。


If your boss lacks empathy, make a point of showing empathy to others in the organization who have suffered through illness, loss of loved ones, relationships, and other areas.

如果你的老闆缺乏同理心,那麼就要對公司中生病、失去親人、失戀以及其他方面而遭受痛苦的人表示同情。


Discuss books, articles on emotional intelligence, and suggest speakers for upcoming conferences or staff development. Talk about people who your boss looks up to in terms of their high emotional intelligence qualities.

討論關於情商的書和文章,併爲即將召開的會議或員工發展提名發言人。談論你的老闆在高情商方面可以學習的人。


rd The Positive Efforts That You Notice

4.獎勵你注意到的正面行爲

If you catch your boss doing something positive, something that you appreciate, make sure you let them know. 

如果你發現你的老闆在做一些正面的事情,比如你欣賞的事情,一定要讓他們知道。


Reinforce anything they do that you would like them to do more of. If you see any changes toward the better, let your boss know that it was noticed and appreciated. 

強化他們所做的任何你希望他們多做的事情。如果你看到好的改變,那麼務必讓你的老闆知道你已經注意到了並表達你的讚美。


Not everyone likes to be recognized and appreciated in the same way. Knowing as much as possible about your boss will help you determine what kind of appreciation will have the greatest impact.

不是每個人都喜歡以同樣的方式得到認可和讚賞。儘可能多地瞭解你的老闆將有助於你確定哪種讚賞方式會帶來最好的效果。


(翻譯:雅蘭)