當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 奧巴馬暫停競選忙颶風,羅姆尼小心翼翼作旁觀大綱

奧巴馬暫停競選忙颶風,羅姆尼小心翼翼作旁觀大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

padding-bottom: 48.56%;">奧巴馬暫停競選忙颶風,羅姆尼小心翼翼作旁觀

PRESIDENT Barack Obama, locked in a tight re-election bid, was joining with one of his top Republican critics yesterday to visit victims of Superstorm Sandy, giving Americans a high-profile display of presidential leadership while leaving rival Mitt Romney awkwardly on the sidelines less than a week before Election Day.
美國總統奧巴馬暫停了緊張的競選連任,昨天和他的一個共和黨批評者一起探訪了颶風桑迪的受害者,向美國民衆高調顯示了總統的領導力,同時在離選舉日不到一個多星期時使得競爭對手米特•羅姆尼尷尬地在旁觀。

Obama will visit New Jersey, the state hardest hit by the storm which devastated much of the northeastern United States, accompanied by Governor Chris Christie. The governor has been one of Romney's most prominent supporters, but has been effusive in his praise of Obama's response to the storm.
奧巴馬將前往新澤西州,摧毀美國東北部的颶風受災最嚴重的地區,由州長克里斯• 克里斯蒂(Chris Christie)陪同。該州州長已經是羅姆尼最明顯的支持者之一,但一直熱情洋溢地讚美着奧巴馬對於颶風的應對。

Though Obama has officially suspended campaigning for three days and New Jersey is safe Democratic territory, the tour with Christie offers him clear electoral advantages. Obama can appear to be in command, directing US aid and showing his concern about the storm's victims. Romney, meanwhile, must walk a careful line. Aggressive attacks on Obama could appear unseemly during a national crisis. Yet he is running out of time to make his case to voters ahead of Tuesday's vote.
儘管奧巴馬已經連續三天正式暫停競選活動,新澤西州是安全的民主黨領土,與Christie的探訪爲他提供了明顯的競選優勢。奧巴馬明顯有權下命令,指揮美國的救援,並顯示了他對風暴受害者的關心。同時,羅姆尼必須走小心行事。在一場全國性的危機面前激烈攻擊奧巴馬可能不合時宜。然而,他的時間不多了,在週二大選之前向選民推薦自己。

Polls show the candidates virtually tied. But the winner will be determined in state-by-state votes and a handful of states that are not clearly Democratic or Republican will determine the outcome. For the moment, Obama appears to have a slight lead in the state tallies.
民意調查顯示兩位候選人幾乎不分上下。但獲勝者將在各州的選票中確定,以及少數幾個既非民主黨也非共和黨的州將決定結果。目前,在全國民調中奧巴馬似乎略微領先。

Obama's campaign announced yesterday he planned to resume campaign travel today after a three-day pause with stops in Nevada, Colorado and Wisconsin.
在內華達、科羅拉多和威斯康辛州爲期三天的競選暫停之後,奧巴馬的競選團隊昨天宣佈他計劃今天繼續競選之旅。

After tamping down his partisan tone on Tuesday at an Ohio event that emphasized disaster relief, Romney had three full-blown campaign rallies yesterday in Florida, the largest competitive state.
在週二在俄亥俄州的活動中放下他的黨派語氣強調救災的信心之後,羅姆尼三場競選活動昨天在最大的競爭州佛羅里達州全面展開。