當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 世界讀書日:我們爲什麼要閱讀?

世界讀書日:我們爲什麼要閱讀?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

padding-bottom: 53.6%;">世界讀書日:我們爲什麼要閱讀?

2012年4月23日是第17個世界讀書日(全稱世界圖書與版權日World Book and Copyright Day),今年的主題爲:“閱讀,讓我們的世界更豐富”。1995年,聯合國教科文組織宣佈4月23日爲“世界讀書日”,以鼓勵人們閱讀,以及紀念那些爲促進人類社會和文化進步做出巨大貢獻的人。你平時是個愛讀書的人嗎?我們爲什麼要閱讀?

It doesn't matter if books are delivered in print or by smartphone, the main thing is to get lost in reading them. Reading books is vital for human development.
看紙質書還是電子書並不重要,重要的是沉迷於閱讀中的那種感覺。讀書對人類的發展非常重要。

Why should we bother reading a book? All children say this occasionally. Many of the 12 million adults in Britain with reading difficulties repeat it to themselves daily. But for the first time in the 500 years since Johannes Gutenberg democratised reading, in a world of accelerating technology, increasing time poverty and diminishing attention spans, should they invest precious time sinking into a good book?
我們爲什麼要費神去讀書呢?所有的孩子都曾經問過這個問題。英國有1200萬成年人存在閱讀困難的問題,他們每天也會這樣問自己。從約翰內斯·古騰堡普及閱讀至今已有500年了(小編注:1440年到1445年之間,德國人約翰內斯·古滕堡製造了世界上第一臺鉛活字印刷機),在這樣一個技術不斷加速發展的世界,人們感覺時間越來越少,能集中注意力的時間也越來越短,爲什麼還要把寶貴的時間投入到一本好書上呢?

The discovery that our brains are physically changed by the experience of reading is something many of us will understand instinctively, as we think back to the way an extraordinary book had a transformative effect on the way we viewed the world. This transformation only takes place when we lose ourselves in a book, abandoning the emotional and mental chatter of the real world. That's why studies have found this kind of deep reading makes us more empathetic, or as Nicholas Carr puts it in his essay, The Dreams of Readers, "more alert to the inner lives of others".
研究發現閱讀會從生理上改變我們的大腦,當我們回想一下一本特別的書是如何轉變我們的世界觀的時候,就會立刻地理解這種變化。只有當我們在情感上和精神上忽視現實世界的瑣碎生活、完全沉迷於書中的時候,這種轉變纔會發生。這就是爲什麼研究發現深度閱讀會讓我們更加感同身受。或者說,正如美國作家尼古拉斯·卡爾在他的著作《讀者的夢》中所描述的那樣, “閱讀能使人更容易注意到他人的內心生活。”