當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 第一位網紅'脆皮兄弟' 你誤認他們爲小雞?

第一位網紅'脆皮兄弟' 你誤認他們爲小雞?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

Big eyes, rouged cheeks, yellow feathers and most importantly, exaggerated facial expressions - this pair of what seems to be chickens looks funny and naughty.

大大的眼睛、鮮豔的腮紅、黃色的羽毛、還有最重要的誇張的表情--這兩隻似乎是雞的生物看起來非常有趣、調皮。

But you take a closer look, you'll see these birds are actually parrots.

但是等等,如果你仔細看一下的話,你會發現它們其實是鸚鵡。

padding-bottom: 77.05%;">第一位網紅'脆皮兄弟' 你誤認他們爲小雞?

Known as the No.1 newly emerging web celebrities of 2017, the Poinko Brothers have been widely used on Chinese social networks at the start of the Year of the Rooster during the Chinese Spring Festival period, as they are mistaken for a pair of chickens by most people.

作爲2017年第一位網紅,“脆皮兄弟”在雞年伊始的春節期間刷爆了中國人的朋友圈,大多人都把它們誤認爲是小雞。

As of Feb 9, the characters were a hot topic, discussed 27.33 million times on the Sina Weibo platform, and won the favor of an overwhelming number of domestic netizens.

截止2月9日,“脆皮兄弟”這一熱門話題已經在新浪微博上被討論了2733萬次,贏得了許多中國網民的喜愛。

"They have replaced Kumamon as my new favorites. Every time I post my status to show my current mood, I will attach a picture of them because they can bring more likes from my friends," Weibo user Po Xiaohai said online.

微博用戶“Po Xiaohai”說道:“它們已經取代熊本熊成爲了我的新寵。每次我髮狀態表達自己心情時,我都會加一張它們的圖片,因爲它們能讓朋友們給我點更多贊。”