當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 在路上:今年應該出去旅行的10大理由大綱

在路上:今年應該出去旅行的10大理由大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

在路上:今年應該出去旅行的10大理由

1. If you don’t take the first step, you’ll never do it.

1. 如果現在不踏出第一步,以後更沒可能

It’s so easy to get stuck in this cycle of “I’m going to go — I can’t go right now — I’ll go next year — I’m going to go,” and never get out of it. There is, after all, a lot of logistics that go into getting out there and seeing the places you’ve always wanted to see.

人們很容易陷入這種怪圈:“我要去旅遊,但現在不行,明年吧,明年我就去。” 可到最後也沒成行。反正出門旅遊的途徑很多,總有辦法去那些一直想看的地方。

If you’re looking for one, there is always an excuse not to get those tickets. But the second you take the plunge and decide that you’re actually going (and making the painful-but-necessary financial investments to do so), everything else has a tendency to fall into place.

只要你不想去,總有理由不去動身。可一旦你鼓起勇氣真的決定出發時(可能要爲此花掉一點必要的積蓄),所有的一切都會清晰明朗啦。

2. It’s less expensive than you think.

2. 旅遊沒你想得昂貴

While the purchases of things like tickets are always going to sting a bit, there are so many ways to make your travels feasible to do on the cheap.

除了票價等有點貴以外,窮遊的途徑還是很多的。

If a hostel is too pricey for you (though there are many which offer beds at 15 bucks a night or even less in major cities), couch surfing is a wonderful option. If you don’t know anyone, check any of the many websites which organize couch surfers. Speaking personally, I and almost all of my friends in Paris have hosted couch surfers at one time or another, because we understand that it’s a city so many people want to see at some point, and we don’t always have a ton of disposable income to do so.)

如果你住不起旅館(雖然有些旅館15塊錢就能住一晚,有些大城市的旅館甚至還能再便宜些),可以考慮做沙發客。要是你沒什麼認識的人,可以在組織沙發客的網站上查查。悄悄說,我和我在巴黎的朋友都時不時地招待過沙發客,因爲我們知道很多人都想來看看巴黎,但手上的積蓄又很有限。

It’s actually incredibly fun for hosts to meet new people and be able to see their city through new eyes. They can also help you eat cheap, local food and shop places where you won’t be another ripped-off tourist. It’s win-win, and practically free. Of course, it’s always encouraged that you buy a meal or bottle of wine for your host, and help with chores when possible — but still, that’s nothing compared to a hotel.

其實,能結識新朋友並用全新的目光參觀他們的城市是件非常有趣的事情。他們還能幫你吃到便宜的地方菜、買到便宜的東西,讓你避免被宰。“沙發客” 旅遊非常廉價,是雙贏的旅遊攻略。當然,建議你送主人一瓶酒或請主人吃頓飯,可以的話幫忙做做家務。不管怎樣,這要比住旅館省錢有趣多了。

3. You don’t ever have to be alone.

3. 旅遊無需落單

Whether you meet people in your hostel, stay on someone’s couch, or join an online travel group before you go which organizes meetups for people passing through the city, there is never a reason to be alone while traveling if you don’t want to.

如果你不想一個人旅遊,那肯定能找到伴兒。你可以在旅館結識旅伴,可以做沙發客,或在出發前網上報名那種招人一起遊覽的組團。

Being young and in a new city is one of the easiest ways to meet tons of people, and gives you a million things to talk about in every conversation with a stranger. It’s a time you don’t have to be afraid of first impressions, or the baggage of your life back home. Everything and everyone is a clean slate, and you can meet as many people as you want on your journey.

年輕人在陌生城市很容易認識各種各樣的人,隨便跟誰都能有聊不盡的話題。而且這種情況下你還不必介意什麼第一印象或回家後的生活煩惱。一切人與事都是新奇的,旅途中你愛結識多少人就能結識多少人。

4. But you can be alone if you want.

4. 如果你想,一個人的旅程也不錯

If you are more interested in spending some alone time, however, there are a million ways to go about that. You can just leave for a day and go wander around a new city, taking everything in and being at peace with your own thoughts. You can take pictures or sit down in cafes and write about everything you see, and don’t have to be on anyone’s schedule. It’s rare that we get these kind of moments back home, and we owe it to ourselves to have them once in a while, if it’s what we want.

如果你寧願一個人靜靜,辦法也有的是。你可以抽一天時間去一座陌生城市逛逛,隨遇而安、任思緒平和無擾;也可以拍拍照片,在咖啡館坐下寫點所見所想,不受任何人攪擾。回家後我們就難得享受這樣的時光了,所以偶爾想要一個人靜一靜的話,就對自己好點吧。

5. Plane travel is an adventure in itself.

5. 飛機旅行本身就是一種冒險

Just the act of getting in a plane and feeling it take off, or navigating the byzantine chaos of an airport in early morning, can be a thrilling experience that we easily forget we can have. There is something terribly frightening but also wonderfully life-affirming about the moments before takeoff, or the glimpses of patchwork fields you can get from over the wing.

僅僅是感受飛機的起飛,或清早擠過飛機場羅馬式的喧囂,就足以在不知不覺間帶給我們一段激動人心的經歷。起飛之前或瞥見機翼下方斑斕田野之際,總是又驚懼又篤定。

Even the often-disappointing selection of airplane food becomes something wonderful and exotic when you’re going somewhere you’ve been dreaming about for years. It’s a moment that means you got out, that you overcame the false starts, and that something new is waiting for you.

當你前往夢寐以求的目的地時,就連不甚如意的飛機餐都變得既可口又充滿異國情調了。這是你克服障礙動身出發的時,前方是未知的一切在等待着你。

6. Once you get there, moving around is easier.

6. 既已抵達,遊覽便容易多了

Take, for example, Europe. You come primarily to see Rome, but you want to get around and see other things. Between cheap train tickets with the 12-30 discount cards, incredibly cheap airlines that hop between European cities, and car shares that are easily accessible online and can cross entire countries in a few hours, there are limitless ways to get from one place to another once you’ve already taken the leap across the ocean.

就拿歐洲來說,剛開始你主要是想參觀羅馬,但很快你就想到周邊看看別的了。既然有優惠12-30%的火車票卡、歐洲城際廉價班機、網上拼車花數小時縱覽各國,只要你已經邁開第一步,就有數不盡的方法從一個地方玩到另一個地方。

Whichever continent you’re headed to, though, you’ll find that (in many ways thanks to the internet) the means of shorter travel to make the most out of a single trip are growing exponentially every day.

不管你去哪個洲,你會發現,因爲互聯網的普及,一次旅遊中的短途遊玩方式已經日見增多了。

7. You never know what will happen when you get there.

7. 旅途總是充滿新奇

It’s so cliché, but it’s said often for a reason. You can spend years rationalizing how you aren’t missing that much by not going, or how you don’t want to risk not having a good time, or that you won’t know what to do when you get there, but the truth is you have no point of reference.

雖然有點老生常談,卻也不乏道理。你可以年復一年地說服自己“不去旅行沒啥大不了”、“去了不好玩纔沒勁呢”,或者“你去了也不知道幹嘛”,但事實卻是你這樣說毫無根據。

The amount of incredible things that you could happen on your trip is literally unimaginable. You can say that you don’t need to see it, but you really have no way of knowing exactly what you’re missing out on.

旅途中可能發生的奇妙事情絕對不是你能想象得到的。或許你會說你根本就不想要什麼奇妙經歷,但這樣你真的會錯過很多很多。

8. You will invariably learn something about yourself.

8. 你總能更加了解自己

It can be as simple as, “I can navigate a foreign city by myself and get around with a language book full of only useful phrases. I can use my limited skills to get good food, accommodations, and meet new friends.” Even this is an incredibly important and affirming thing to know about oneself, and the only way to learn it is to get out and see what happens when you try.

簡單一點就是:“我可以自己遊玩陌生城市,能用一本實用外語手冊走遍南北,還能用有限的能力解決吃飯住宿問題並結識新的朋友。”哪怕就是這些也非常了不起,足以讓你瞭解自己,而瞭解自己的唯一辦法就是走出去不斷嘗試。

9. It’s good to get out.

9. 出去走走益處多

No matter how much you love your current place of residence, it’s just all-around a good thing to get out every now and again and see some new surroundings. You are able to put some comparison up against the corner bars you are used to, the restaurants you frequent, the architecture you’re surrounded by, and the public transportation you use every day.

不管你多麼喜歡現在居住的城市,時不時地出去接觸新環境也很有好處。走出去你才能拿新的地方和你常去的街角酒吧、常光顧的餐館、總是經過的建築風景或每天乘坐的公共交通進行比較。

While you may end up finding that you prefer where you came from, it’s nice to see just how much of our own cities we take for granted as being universal, and even how the buzz of a city around dusk can feel completely different in a climate which is almost identical. Cities have their own lives and personalities, and we sometimes forget that ours is far from being the only kind out there.

或許最後你發現自己更喜歡原來的地方——這樣也好,原來一直這麼理所當然地住在自己的城市,而黃昏時分城市的喧囂就算是在相同的氣候下竟也有迥然不同的韻味。城市各有各的生活與特徵,只是我們常常忘了外面的世界很大很精彩。

10. There are so many people you haven’t met yet.

10. 還有很多人等你去認識

Maybe you won’t meet the love of your life waiting to cross a street in a foreign city. Maybe you won’t have a whirlwind two weeks with them where you explore your new environment and learn the first fumbling steps of a new language. Maybe you won’t end up remembering this city for the rest of your life as the place where everything wonderful first began. But maybe you will, and that’s reason enough to go.

或許你不可能在異國街頭邂逅你的至愛伴侶;或許你不會來一場閃電戀愛跟他們交往兩週,但旅行的樂趣在於一邊探索新環境,一邊結結巴巴學習新的語言;又或許以後你再也不會記得這座曼妙旅程拉開序幕的城市,但是或許你又會,所以你一定要去旅行。