當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 國家冷知識:蒙古,30個你可能不知的有趣事實

國家冷知識:蒙古,30個你可能不知的有趣事實

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

國家冷知識:蒙古,30個你可能不知的有趣事實

世界那麼有趣,當然要看看

這一期我們來說蒙古

這個經常被遺忘的鄰居

有哪些奇特的冷知識呢

 

Mongolia

[mɔŋ'gəuliə]

蒙古

 

#1 移動的首都

講到蒙古,首先就得講講他們的首都——烏蘭巴托 Ulaanbaatar

↑烏蘭巴托,以及著名的地標藍天酒店(圖片來源:圖蟲創意)

這座首都很有意思,它曾經是一座移動的城市。雖然現在已經不動了,但它以前曾經移動過28次。(畢竟這是個遊牧民族國家)

另外,還有一點很有意思:烏蘭巴托基本是蒙古唯一一個算城市的地方了,而它的發展程度相當於我們國內的三線城市。

Mongolia’s capital Ulaanbaatar was founded in 1639 as a movable monastery and changed locations 28 times before it was settled permanently at its present location on the Tuul and Selbe rivers in 1778.

蒙古首都烏蘭巴托曾是一座可移動的修道院,始建於1639年,1778年被永久安置在圖爾河和塞爾伯河之上,而在那之前,它曾被搬遷過28次。

 

#2 全球最冷的首都

這一點很神奇,蒙古並不在兩級,但它的首都是全球最冷的首都,全年平均氣溫只有-1℃。

這一方面是因爲整個國家海拔高,另一方面多謝了它北邊的西伯利亞,剛出爐的新鮮寒流。

Due to its high elevation, high latitude, landlocked location, and the effects of the Siberian anticyclone, Ulaanbaatar is the coldest national capital in the world, where the average temperature is -1 degree celcius.

烏蘭巴托海拔高,緯度高,地處內陸,而且還受西伯利亞反氣旋影響,是世界上最冷的首都,其平均氣溫爲零下一度。

 

#3 蒙古是真的窮

爲什麼說蒙古容易被忽略?

其中一個大大大大大原因就是,這個國家真太太太太太窮了,它是全球最窮的一批國家之一。

面積比內蒙大30%,但全年GDP不及內蒙的一個縣,2018年蒙古的全國GDP是902億元,而內蒙光是準格爾旗就有938億元。

放到國際上比,蒙古的GDP還不到尼泊爾的一半:

說起來這和俄羅斯還有點關係,本來蒙古是有蘇聯扶持的,但是蘇聯解體之後這個扶持就瞬間沒了,然後蒙古就進入了一個大衰退期。

Economic activity in Mongolia has traditionally been based on agriculture and livestock. Mongolia also has extensive mineral deposits: copper, coal, molybdenum, tin, tungsten, and gold account for a large part of industrial production. Soviet assistance, at its height one-third of Gross domestic product (GDP), disappeared almost overnight in 1990–91, at the time of the Collapse of the Soviet Union. Mongolia was driven into deep recession.

蒙古的經濟活動長久以來一直基於農業和畜牧業。另外蒙古也有大量的礦藏:銅、煤、鉬、錫、鎢以及黃金在他們的工業產值中佔了很大部分。蘇聯的援助在鼎盛時期曾經佔到蒙古GDP的1/3,但在1990-1991年間幾乎一夜之間消失了,因爲蘇聯解體了。之後蒙古被迫進入了嚴重的衰退期。

 

#4 很多人靠內蒙致富

由於蒙古是中國的鄰居,而且和內蒙在民族上很親近,所以毫不意外地,他們和中國的來往密切。

有不少人靠內蒙致富,平均每天有5000輛蒙古老爺車到內蒙的二連浩特來掃貨,回去轉手一賣就月入過萬。

 

#5 超愛中國的國產劇

蒙古和中國的關係不光是做買賣,中國的電視劇在蒙古很有市場。

《生活啓示錄》、《小別離》都拿過收視冠軍,《父母愛情》在黃金強檔重播近十次。

 

 

#6 買車超便宜

在蒙古,2萬人民幣能買一輛豐田,20萬一輛路虎。

爲啥這麼便宜呢?因爲都是二手的。

蒙古的二手車交易量相當大,而且是世界各地的二手車,左右舵的都有。

所以,烏蘭巴托這個城市雖然不發達,但是車超多,堵車非常嚴重。

 

#7 窮歸窮,基礎教育卻不錯

雖然窮,但蒙古的識字率高達97.4%,而且全民免費義務教育,連遊牧人羣的孩子都有特殊的學校可以上。

但是,他們的人才流失非常嚴重,有能力的基本都想去國外,20萬人旅居海外,而他們最喜歡去留學的國家就是中國了。

 

#8 冰激凌的發明者?

我們現在有冰激凌這種寶貝,可能多虧了蒙古人。

據說冰激凌是蒙古人在遊牧的時候無意中製造出來的,騎馬的過程讓容器裏的奶劇烈震盪,而途中沙漠夜晚的低溫則讓震盪過的奶變成了冰激凌。

There is a theory that Mongolian horseman may have invented ice cream, when they took cream in containers made from animal intestines as provisions on long journeys across the Gobi desert in winter. As they galloped, the cream was vigorously shaken, while the sub-zero temperature caused it to freeze. The expansion of the Mongol Empire spread ice cream through China, from where Marco Polo reputedly brought the idea to Italy when he returned from his travels in 1295.

有種說法稱,冰淇淋可能是蒙古騎手發明的。冬天他們在穿越戈壁沙漠的長途跋涉中,把動物內臟製成的奶油裝在容器裏當作食物。在他們疾馳的時候,奶油劇烈地搖晃着,而零度以下的溫度使它凍住了。蒙古帝國的擴張使冰淇淋傳遍了中國。據說,1295年馬可波羅從旅途中返回的時候,把製作冰淇淋的想法引入了意大利。

 

#9 全球最小的證交所

嗯,雖然經濟極差,但蒙古卻神奇地有個證券交易所。

這是全球最小的一個證交所。

The Mongolian Stock Exchange is the smallest in the capitalist world and is housed in a refurbished children’s cinema.

蒙古證券交易所坐落於一個翻新的兒童影院中,是資本主義世界裏最小的證券交易所。

 

#10 你以爲蒙古人還在騎馬?你說對了……

內蒙人每年春節都在抱怨春晚:我們內蒙真的不是那樣,我們上學不騎馬,我們考試不考套馬杆。

但是,外蒙古還真的就是這樣。

馬的數量是人數的13倍,羊的數量是人數的35倍。

1/4的蒙古人還是遊牧生活,而且牧民是一種職業,還要評職稱。

一半的人生活在首都烏蘭巴托,出了首都就是遍地牛羊,人口320萬,牛羊卻有6000多萬。

不過這也有好處:當地的牛羊超便宜,牛肉一斤7-8塊,一隻小羊300塊。

 

#11 很多人依然住蒙古包

既然是遊牧,那當然還有蒙古包。

很多蒙古人現在依舊是住蒙古包的,就連首都烏蘭巴托內都能零零散散看到一些。

圖片來源:圖蟲創意

Many Mongolians still live in a traditional ger, which is a type of tent. Also known as “yurts,” these portable dwellings were traditionally used by nomads in the steppes of Central Asia as their homes.

許多蒙古人仍然住在傳統的蒙古包裏。蒙古包是一種帳篷,也被稱爲“yurts”(圓頂帳篷)。中亞大草原上的遊牧民族通常用這種可移動的住所作爲自己的家。

 

#12 成吉思汗不是名字,而是稱號

在烏蘭巴托,成吉思汗的雕像是無處不在的。

他應該算是蒙古歷史上最出名的人了。

這裏我們再來補習一下這個歷史要點:成吉思汗並不是他的名字,他叫鐵木真,“成吉思汗”是他的稱號,意思是“海洋之王”或者“天下之王”

Genghis Khan was born in A.D. 1162 in Deluun Boldog, near the mountain Burkhan Khaldun, not far from the current capital Ulaanbaatar. Named Temüjin, he emerged at the age of 20 to become the leader of the Borjigin Mongol clan. After 20 years of internal warfare, he united most of the Mongol clans, and in 1206, he was named Genghis Khan, meaning “King of the Oceans” or “Universal King.”

成吉思汗於公元1162年出生於布爾汗赫勒敦山附近的德盧恩波多,這個地方離蒙古現在的首都烏蘭巴托不遠。成吉思汗本名鐵木真,他在20歲時成爲蒙古部落博爾吉金的首領。經過20年的內戰,他統一了蒙古的大多數部落。1206年他被尊稱爲成吉思汗,意爲“海洋之王”或“天下之王”。

 

#13 並沒有人知道他葬在哪

成吉思汗的陵墓是內蒙古的重要景點(對,在內蒙古),每年吸引很多遊客,但成吉思汗並沒有葬在那。

這只是一個名義上的陵墓。

根據歷史記載,成吉思汗死後確實按照他自己的要求送回了蒙古帝國境內,然後葬在了一個無名冢之下。

沒有人知道這個冢在哪。

After Genghis Khan died in August 1227, his body was returned to Mongolia and buried in an unmarked grave, according to his request. At the time of his death, his empire stretched from Beijing to the Caspian Sea.

成吉思汗於1227年8月去世。按照他的要求,他的遺體被送回蒙古,埋在一處無名冢下。在他去世的時候,他的帝國已從北京延伸至裏海。

 

#14 成吉思汗最暢銷的傳記是外國人寫的

成吉思汗是蒙古歷史上最偉大的英雄,也是現在蒙古人的精神偶像。

然而,他最暢銷的一本專輯卻是一個美國人寫的。

這個人叫哈羅德·萊姆 Harold Lamb,是美國的歷史學家。而這本書叫《成吉思汗:萬王之王》Genghis Khan: Emperor of All Men

Harold Lamb’s 1927 book Genghis Khan: Emperor of All Men remains the bestselling biography of the Mongolian warlord.

哈羅德·蘭姆於1927年發表的著作《成吉思汗:萬王之王》依然是這位蒙古軍閥最暢銷的傳記。

 

#15 大佬的子嗣遍佈天下

成吉思汗的帝國曾經跨度那麼大,而他顯然沒閒着,在打天下的途中留下了數不清的子嗣。

遺傳學家們做過一個相關研究,中亞有很多男性的DNA都能追溯到一個13世紀的男性,很可能就是成吉思汗。(前幾天還在健身房聽到,有人做了基因檢測,說測出有成吉思汗血統)

An astounding number of people in Central Asia are estimated to be the descendants of Genghis Khan. Geneticists have begun to trace a variant of the Y chromosome transmitted only through the male line in the DNA of a huge number of Central Asian males—estimated at 17 million—who appear to share a common progenitor, dating back to the 13th century.

據估計,成吉思汗在中亞有很多後裔,而且人數多得驚人。遺傳學家們已經開始在大量中亞男性的DNA中追蹤只通過男性傳代的Y染色體變體。擁有共同祖先的中亞男性約有1700萬,而他們的共同祖先可追溯至13世紀。

 

#16 最重要的古書是中文的

蒙古的文化傳承真的挺尷尬。

成吉思汗時代只留下來一本史書,那就是《蒙古祕史》The Secret History of the Mongols

而且這本書沒有他們本語言的版本了,只有中文的譯本。

The only substantial Mongolian work existing from the Genghis Khan era is the partly legendary Secret History of the Mongols, which survived only in a version translated into Chinese.

從某種程度上堪稱傳奇的《蒙古祕史》是現存的成吉思汗時代的唯一的蒙古著作,而且只有中文譯本流傳了下來。

 

#17 奇特的唱歌方式

蒙古有一種奇特的唱歌方式,叫“呼麥”

這是一種很神奇的喉音唱法,能夠用人的喉嚨同時發出兩個聲音。這種唱法在內蒙也有。

Mongol khöömii, or throat singing or overtone singing, involves producing two simultaneous tones with the human voice.

蒙古呼麥又稱喉音唱法或多聲唱法,它可以通過人聲同時發出兩個音調。

 

#18 與中國共享戈壁沙漠

作爲中國人,戈壁沙漠我們都挺熟悉了,它是全球最北的沙漠,也是亞洲最大的沙漠。

這個沙漠並不是全在中國境內,蒙古也享有它的一部分。

The Gobi desert, a part of which lies in Mongolia, is the largest desert in Asia and is the fifth largest in the world.

戈壁沙漠是亞洲最大的沙漠,也是世界第五大沙漠,它的一部分位於蒙古境內。

 

#19 雪豹之鄉

蒙古不光有好馬、好牛、好羊,它同時也是雪豹的原產地。

這種大貓有個很神奇的萌點:它們既不能像獅子、老虎那樣咆哮,也不能發出呼嚕聲。

它們是像貓一樣喵喵叫的,雖然聲音會粗一點。

Snow leopards are native to Mongolia, and one-third of the world’s population lives there. A snow leopard cannot roar or purr.

雪豹原產於蒙古,而且世界上三分之一的雪豹生活在蒙古。雪豹不會咆哮,也不會發出呼嚕聲。

 

#20 天氣是真的好

可能是多虧了西伯利亞,蒙古的天氣好到爆,它們被稱爲“藍天之國”,因爲每年有260多個晴天。

很容易就能拍到下面這樣的場景

 

#21 湯裏煮包子

蒙古的國菜是包子,他們叫Buuz,我們一般翻譯成蒙古包子

看上去和我們這裏的湯包沒啥區別,雖然餡料上可能會有不同。另外,他們會把包子放在湯裏面煮着吃,和我們這的水餃一樣。

圖片來源:圖蟲創意

Buuz is considered the national dish of Mongolia and is often found in many roadhouses and hole-in-the-walls. Unfortunately, you won’t spot them anymore in most restaurants. It’s a humble steamed dumpling dish, stuffed with mutton or goat, onion, garlic, and caraway. It’s mostly served with soup or broth, although some prefer to eat it as is. Fusion dishes in high-end restaurants have started to use duck or beef.

Buuz(蒙古包子)被視爲蒙古國菜,在路邊餐館和小店中經常可以見到這道菜。不幸的是,在多數餐廳中你再也不會見到這道菜了。它就是普通的蒸餃,以羔羊肉或山羊肉、洋蔥、大蒜和香菜爲餡,通常與湯或肉湯一起食用,不過有些人更喜歡直接食用。高檔餐廳混合烹調的菜餚已經開始使用鴨肉或牛肉爲餡了。

 

#22 奶一切

蒙古飲食裏面,奶的比重真的超級大。

而且他們光用奶就做出了很多種食品,奶、酸奶、奶酪、奶豆腐、奶疙瘩……

有一道甜點在國際上的知名度比較高,那就是奶皮子 öröm,有的地方也說是urum

這個東西內蒙也有,在天貓一類的網站上也很容易買到。

它是一種高度凝結的奶油製品,你可能把它想象成常溫下的冰激凌,可以單吃,也可以加上果乾什麼的吃,也能用來抹東西。(熱量超級高,但是真的挺好吃)

A dessert to try there is called orom or clotted cream, a rich, highly-calorific cream from animals such as yaks, goats, and cows. Each type of milk brings its own specific flavor to the orom; The yak has a more aggressive flavor while that of the goat tends to be more subtle and sweet. Just like ice cream or yoghurt, you can pair orom with jam and sugar or spread it over baked bread. It can be eaten as a dessert or during breakfast. For those of you that have tried clotted cream (A famous product from south-west England) you will find the flavour very similar, for those of you that haven’t its naughty, fatty, awesome cream! Unlike England where it’s eaten on scones, here you’ll likely have it with homemade bread.

有一種可以嘗試的甜點是奶皮子(歐羅米),它又被稱爲凝結奶油,這是一種用犛牛、山羊和奶牛等動物牛奶製成的熱量很高的奶油。每種牛奶都爲奶皮子帶來獨特的風味;犛牛奶的味道更刺激,而山羊奶的味道則更淡,也更甜。就像冰淇淋或酸奶一樣,你也可以把奶皮子、果醬和糖搭配在一起食用,或者把它塗在烤麪包上。它可以作爲甜點,也可以在早餐時食用。如果你嘗過凝結奶油(英格蘭西南部的一種著名產品),你會發現它們的味道非常相似;如果你還沒有嘗過這種棒極了的高脂奶油,你不必像英國人吃烤餅那樣,在這裏你可以搭配手工麪包食用。

 

#23 真的奶一切

在蒙古,連餅乾都是奶做的。

蒙古沒有原生的餅乾,而是有一種用奶做成的類似餅乾的食物,根據乾燥程度不等會有不同的名字,比如奶疙瘩、酸酪蛋。

這種食物在國際上的出鏡率也還不錯,雖然好多西方人吃後覺得並不喜歡。

當然,這個東西內蒙也有。中東很多國家也有。

Known as qurut or aaruul and by many other names, qurut is drained yogurt or drained sour milk that is formed by sun drying until it becomes flakey. It can be shaped in a variety of different ways such as balls, strips, and chunks. However, those in Mongolia prefer it in a circular, flattened form. It is considered dessert for Mongolians and is available on many menus. Some also like to slather yak butter on them. This may serve as a surprise, but while it may sound appetizing, these biscuits don’t sit well with most Westerners.

Qurut被稱爲qurut或aaruul,它還有很多其他名字。Qurut是一種幹酸奶或乾的酸牛奶,是通過把酸奶或酸牛奶曬乾至片狀製成的。它可以被做成各種不同的形狀,如球形、條形或塊狀。然而,蒙古人更喜歡圓圓的扁平形的。它被視爲蒙古人的甜點,而且許多菜單上都有這種甜點。有些人還喜歡在上面塗上厚厚的犛牛黃油。令人意外的是,儘管它聽起來也許很美味,但多數西方人並不喜歡這種點心。

值得一提的是,蒙古的傳統飲食並不像很多人想的那樣有很多肉菜,手扒肉、烤全羊什麼的,這些都是現代才普及的。

因爲,對於當時的遊牧民族來說,牲畜真的太珍貴了,一般是捨不得殺的,所以主要都是取奶來製作食物。

只有在非常特殊的時候纔會把牲畜殺了吃肉。

 

#24 中國的糖果很有市場

中國真的深入到了蒙古人生活的很多方面,也有很多商品出口到蒙古,糖果就是一大塊。

如果你去看現在一些蒙古家庭的早餐,會發現裏面有不少中國糖果。(一大早吃糖?很硬核)

We were surprised with staying in/visiting many gers that the main imported products they seem to have were sweets from China and that they were a breakfast food. Other than that, the typical Mongolian food served for breakfast would include homemade bread, Yaks butter and thick cream and some biscuits and tea.

在住過並參觀過許多蒙古包之後,我們驚訝於他們主要的進口產品似乎是中國的糖果,而這還是他們早餐中的一種食品。除此之外,平常的蒙古早餐包括手工麪包、犛牛黃油、厚厚的奶油以及一些點心和茶。

 

#25 連酒都是奶

他們真的用奶做出了很多東西,包括他們著名的馬奶酒airag

馬奶酒算是蒙古的國民飲料,是用發酵的馬奶做成的,而且這種東西傳得很廣,俄羅斯也有,土耳其也有,各地的名字不同。

↑俄羅斯的馬奶酒

不過,不管是哪個國家的馬奶酒,通常都只有當地人喝得慣,外來人常常覺得馬奶酒的味道十分迷惑。(記得楊過當年就說“辛辣酸澀、味道極差”?)

Mongolia’s national drink, fermented mare’s milk, is called airag—or kumiss, in other parts of Central Asia.

發酵的馬奶是蒙古的國民飲料,在中亞其他地區它又被稱爲艾日格或馬奶酒。

 

#26 曾被維吾爾族統治

蒙古在元朝的時候雄霸天下,但是在之前唐朝的時候其實被維吾爾族入侵併統治了好幾個世紀。

當時維吾爾族和大唐結盟了,戰鬥力很爆表。

The name Mongol was first recorded during China’s T’ang Dynasty (A.D. 618–907). The Uyghurs, who now live in the Chinese province of Xinjiang, allied themselves with the T’ang and invaded Mongolia in 744. The Uyghurs controlled most of Mongolia until 840.

蒙古這個名字最早的記錄出現在中國唐朝(公元618-907年)。如今居住在中國新疆的維吾爾人曾與唐人結盟,於744年入侵蒙古。之後,維吾爾人控制着蒙古的大部分地區直到840年。

 

#27 語言上和芬蘭接近

從語言學上來講,蒙古語和很多語言有親緣關係,包括土耳其語、哈薩克語,甚至朝鮮語。

而其中最遠的一個親戚是北歐的芬蘭語,雖然這兩個國家在長相、形態上都差得十萬八千里。

↑芬蘭歌手 Robin Packalen。圖片來源:歌手本人的Instagram

Mongolian is a member of the Ural-Altaic family of languages, which includes Finnish, Turkish, Kazakh, Uzbek, and Korean among others.

蒙古語屬於烏拉爾-阿爾泰語系,該語系包括芬蘭語、土耳其語、哈薩克語、烏茲別克語和朝鮮語等語言。

 

#28 宗教上和西藏接近

蒙古的主流宗教是喇嘛教,也就是西藏來的藏傳佛教。

說起來,蒙古喇嘛似乎在武俠小說裏的出鏡率很高?

↑知名蒙古喇嘛 金輪法王

The main religion of Mongolia is Lamaism, or the Yellow sect of Tibetan Buddhism. It originated in Tibet of China around the 7th century A.D.

蒙古主要的宗教爲喇嘛教,也就是藏傳佛教的黃教。該宗教大約在公元7世紀起源於中國西藏。

 

#29 千萬別碰土撥鼠

蒙古的民間飲食裏有一道黑暗料理,那就是生吃土撥鼠,傳說能夠強身健體。

但是,這道菜嘛,千!萬!不!要!吃!

因爲有些土撥鼠至今仍然攜帶黑死病,也就是腺鼠疫,就是那個在中世紀消滅掉歐洲1/3人口的可怕傳染病。

黑死病的致死率極高,而且染上後幾天就會斃命,死相極慘。

今年5月1號在蒙古就爆發過一例,一對蒙古夫婦因爲生吃土撥鼠而染上了黑死病,很快就死了,和他們接觸過的上百人都被進行了隔離。

所以啊,放土撥鼠一條生路吧,也放自己一條生路。

A Mongolian couple died from the bubonic plague after eating raw marmot meat, sparking a quarantine that trapped tourists for days, officials said on Monday. According to AFP, the couple died May 1 in a remote area of the country's Bayan-Ölgii province, which borders China and Russia. A six-day quarantine of 118 people who had come in contact with the couple, including locals and a number of foreign tourists, had been lifted as of Tuesday, Ariuntuya Ochirpurev, a World Health Organization official, told the BBC. Ochirpurev told BBC that the couple ate the rodent's raw meat and kidney, which is believed to be good for health in the area.

週一官方表示,一對蒙古夫婦在食用了生的土撥鼠肉後死於腺鼠疫,致使遊客被隔離數日。據法新社報道,這對夫婦於5月1日在蒙古與中國和俄羅斯接壤的巴揚-奧爾吉省的一個偏遠地區去世。世界衛生組織官員阿瑞文圖亞·奧馳爾普魯夫告訴英國廣播公司(BBC),截至週二,對118名與這對夫婦有過接觸的人進行了爲期6天的隔離,其中包括當地人和一些外國遊客。奧馳爾普魯夫表示,這對夫婦生吃了這隻齧齒動物的肉和腎臟,而在當地這被認爲是有益健康的。

 

#30 畫風奇特的海軍

蒙古有很多奇特的地方,而最奇特的可能是它的海軍。

蒙古是個內陸國家,是世界第二大的內陸國家,沒有海,但他們竟然有海軍。

而這個海軍的全套裝備其實只有一輛拖船,就是這個:

整個海軍加起來只有7個人,絕大部分成員並沒有見過海。

這艘船是停在國內最大的一個湖裏,日常的工作是給旁邊的俄羅斯送羊毛。(所以爲啥要有海軍呢?)

Mongolia is the second-largest (by area) landlocked country in the world, after Kazakhstan. But Mongolia has a navy. A very small, mostly silly one. Pictured above is the Sukhbaatar III, a tugboat. It is the flagship of the Mongolian Navy — a title it has earned in no small part because it is the full complement of the nation’s armada. It’s stationed in Lake Khovsgol, the nation’s largest body of water by volume, itself in the northern part the nation and not too far from Russia — but still comfortably and entirely within Mongolia’s borders. The tug is operated by a seven-person crew which constitutes the entire navy.

蒙古是世界上面積第二大的內陸國家,僅次於哈薩克斯坦。但蒙古是有海軍部隊的,一支很小,且多數情況下不實用的部隊。上圖是蘇赫巴托爾三世號拖船。它是蒙古海軍的旗艦,獲得這一稱號從很大程度上是因爲它是蒙古艦隊的全部。它駐紮在霍夫斯戈爾湖,這是該國體積最大的一片水域,位於該國北部,離俄羅斯不遠,但還是完全位於蒙古境內。這艘拖船由七名船員操作,他們組成了蒙古的整個海軍部隊。

 

~~~

END

 

翻譯:Dlacus