奧黛麗赫本的美麗瞬間(圖)
Audrey Hepburn in Lights
燈光下的赫本
Actress Audrey Hepburn is backlit by pattern of klieg lights in 1956. "I'm not beautiful. My mother once called me an ugly duckling. But, listed separately, I have a few good features," she said.
這張照片是赫本背光所拍攝於1956年的。“我並不漂亮。我媽媽曾經叫我醜小鴨。但是,分開來說,我還是有些值得稱道的地方的。”赫本說道。
Audrey Hepburn Rides
赫本騎馬
Audrey Hepburn rides a horse in 1959. Hepburn was extremely fond of animals, and kept several pets.
這張照片拍攝於1959年,赫本騎馬時。赫本很喜歡動物,而且她也養了一些寵物。
Pretty Under a Parasol
陽傘下的漂亮赫本
Audrey Hepburn wears a sundress and holds a colorful umbrella in 1955. "People associate me with a time when movies were pleasant, when women wore pretty dresses in films, and you heard beautiful music," she once said.
這張照片拍攝於1955年,赫本身着洋裝舉着一把彩色陽傘。她曾經說到,“那時電影總是很讓人開心,電影中的女士身着漂亮女裙,當聽到優美旋律時,人們總是把我和這種場景聯繫起來。”
Foggy, Funny Face
朦朧,可愛的表情
Hepburn emerges through the smoke of a locomotive in a scene from the film "Funny Face" in 1956.
赫本在拍攝《甜姐兒》時,在一個火車頭冒煙的場景中拍攝的照片,拍攝時間1956年。
Graceful Dancer
優雅的舞者
Hepburn practices in a dance studio, circa 1955. She was a trained ballerina, and as a teen had performed at events raising money for the Dutch Resistance.
赫本在一個舞蹈室練習,大約拍攝於1955年。她曾經是位受過訓練的芭蕾舞者,青少年時她曾爲反戰德國而表演籌錢。
The Winning Smile of an Oscar Owner
獲得奧斯卡
Audrey Hepburn is surrounded by reporters as she holds the Best Actress Oscar she won for 1953's "Roman Holiday."
赫本在1953年因爲《羅馬假日》而獲得奧斯卡最佳演員,圖爲獲獎後被記者環繞。
Audrey Hepburn and the Little Black Dress
赫本身着小黑裙
Actress Audrey Hepburn poses in 1952. "I was born with something that appealed to an audience at that particular time," she said. "I acted instinctively. I've had one of the greatest schools of all -- a whole row of great, great directors."
照片拍攝於1952年。“我生來就有些東西吸引那個時代的觀衆,”她說,“我的表演與生俱來。我上了最好的學校--很多很好的導演在一起幫助我。”
Audrey Goes Boating
赫本划船
Wearing a peculiar hat that looks like a "Bugle" corn chip, Hepburn enjoys a motorboat ride on a lake in Switzerland in the early 1950s.
戴着一頂類似“喇叭”的帽子,赫本很喜歡在20世紀50年代早期在瑞士騎行摩托船。
Al Fresco Audrey
赫本Al Fresco
Audrey Hepburn composes a letter in a palm grove, circa 1955. Hepburn loved nature, and preferred gardening and the quiet life to the glamourous parties of Hollywood.
大約在1955年拍攝,赫本在一片平靜的樹林裏寫信。赫本喜歡自然,相比好萊塢奢華的舞會,她跟喜歡園藝和平靜生活。
Hepburn's Hat
赫本的帽子
Circa 1955, the actress wears a mesh hat with rhinestones. Around this time she began a lifelong friendship with fashion designer Hubert de Givenchy, who used Hepburn as his muse.
大約在1955年,赫本戴着一頂裝飾着 萊茵石的網狀帽子。大約那個時候,她和紀梵希建立起了長期的友誼,設計師紀梵希把赫本奉爲他的繆斯。
She's Got Legs
赫本的腿很漂亮
Hepburn adjusts her makeup on the set of "Sabrina," 1954.
拍攝於1954年,赫本在拍攝《龍鳳配》時補妝。
Breakfast With Holly Golightly
與郝利·戈萊特利的早餐
Hepburn assumes the role of perhaps her most famous character, Holly Golightly, in "Breakfast at Tiffany's" in 1961. "I'm an introvert. Playing the extroverted girl was the hardest thing I ever did," she said of the movie.
赫本於1961年在《蒂凡尼的早餐》中所扮演的角色郝利·戈萊特利可能是她最著名的角色了。“我是個內向的人。而扮演這個外向的女孩兒是我曾扮演的最難的角色。”談到這部影片時,赫本曾這樣說過。
Hepburn Holds Onto Her Hat
赫本手扶帽子
Audrey Hepburn searches for signs of spring in 1950. Hepburn turned to acting in 1948 to help pay the bills -- her mother, an aristocrat, was already doing menial work, and Hepburn, though trained in dance, was too tall to be a prima ballerina.
赫本在1950年春天尋找合約。赫本在1948年開始用表演來幫忙支付賬單--她的母親,是個貴族但是已經開始做女用的工作,而赫本,儘管受到舞蹈培訓,但是因爲她太高而不能成爲芭蕾劇中的主要演員。
Over-the-Shoulder Audrey
露肩的赫本
Audrey Hepburn looks back in the early 1950s.
20世紀50年代早期,赫本回頭一看所拍攝的照片。
Audrey Hepburn Is Floored
趴在地板上的赫本
Hepburn poses for "Sabrina" in the mid 1950s. When Hubert de Givenchy was told he'd be providing the wardrobe for Hepburn for the movie, he thought they meant the other one -- Katharine Hepburn. He'd never heard of Audrey Hepburn before.
在20世紀50年代爲拍攝《甜姐兒》而拍攝的造型照片。當紀梵希被告知可以爲赫本定製這部電影的造型時,他以爲是另一位赫本--凱瑟琳赫本。之前他從來沒有聽到過奧黛麗赫本
Audrey as a Mother
母親赫本
Hepburn and her then-husband, actor Mel Ferrer, pose with their 3-day-old son Sean in Lucerne, Switzerland, July 1960.
赫本和她當時的丈夫,演員梅爾·費勒,照片中他們抱着出生三天的兒子西恩。照片拍攝於瑞士的盧塞恩市,拍攝於1960年7月。
Audrey Hepburn and Grace Kelly Backstage
後臺的奧黛麗赫本和格蕾絲凱利
Audrey Hepburn and Grace Kelly chat backstage at the Academy Awards in 1956, where both appeared as presenters.
在1956年奧斯卡後臺,赫本和格蕾絲凱利交談,她們都是主持人。
Staring at the Sun
陽光之下
Hepburn relaxes in a London park in 1950."She had everything I was looking for: charm, innocence and talent. She also was very funny. She was absolutely enchanting, and we said, 'That's the girl!'" director William Wyler said of casting her for "Roman Holiday."
1950年,倫敦某公園,赫本在休息。導演威廉·惠勒在選擇赫本出演《羅馬假日》時說道,“赫本有我要尋找的一切:她漂亮,天真,聰明。她也很可愛搞笑。她讓人着迷,我們知道,她就是那個女孩兒!”
Princess Audrey
赫本公主
Hepburn acts regally in "Roman Holiday" in 1953. "You have to be a little bit in love with your leading man and vice versa," she once said. "If you're going to portray love, you have to feel it. You can't do it any other way. But you don't carry it beyond the set."
1953年,赫本在《羅馬假日》中扮演了尊貴的公主。赫本曾經說過,“必須要對男主角有點兒愛戀的感覺,反之他也是。如果要想表現愛情,就必須感受到愛情。別無他法。但是隻是在場景中。”
A Moment of Contemplation
冥思的瞬間
Hepburn looks over Paris while filming "Funny Face" in 1956.
拍攝《甜姐兒》時,赫本俯瞰巴黎,拍攝於1956年。
Audrey Hepburn Wears White
赫本身着白色
Hepburns wears an evening gown in 1961. That year, "Breakfast at Tiffany's" was released, a movie she called "the jazziest of my career."
1961年,赫本身着白色晚禮服。那一年,《蒂凡尼的早餐》一片上映,她把這部影片譽爲“她職業生涯中最花哨活潑的電影”。
No Stony Glance from Hepburn
赫本在石牆前的留影(赫本沒有表情僵硬的照片)
Audrey Hepburn poses by a stone wall in the early 1950s. "I'm not a born actress, as such; I care about expressing feelings," she said.
20世紀50年代時,赫本在一面石牆前拍攝照片。她說,“我並不是天生就會演戲,而我只關注表達真情實感。”