當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 用黑巧克力影射英國王妃,這家品牌被黑慘了

用黑巧克力影射英國王妃,這家品牌被黑慘了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

A German confectionery company has been forced to apologise for posting a “racist” picture of a chocolate marshmallow in a wedding dress on Meghan Markle and Prince Harry's wedding day.
一家德國的糖果公司被迫道歉,因爲這家公司在梅根·馬克爾和哈利王子的婚禮當天,上傳了一張涉嫌“種族歧視”的婚紗造型巧克力軟糖圖片。

Social media users condemned the image, angrily accusing Super Dickmann's of racism.
社交媒體用戶紛紛聲討這張圖像,憤怒地指責Super Dickmann's的種族歧視行爲。

One Twitter user said: “I don't know if I should laugh or cry,” and another said: “The prize for the dumbest royal wedding post goes to Super Dickmann.”
一位推特用戶說:“我不知道應該笑還是哭,”還有人說:“最蠢王室婚禮帖子獎屬於Super Dickmann。”

padding-bottom: 71.92%;">用黑巧克力影射英國王妃,這家品牌被黑慘了

The Initiative for Black People in Germany posted: “As if we didn't have to listen to enough subliminal racist comments on television during the wedding.”
德國黑人倡議發帖道:“就好像我們在婚禮期間還沒聽夠隱晦的種族歧視言論一樣。”

Super Dickmann's said the decision to compare Ms Markle to the chocolate-covered treat was “stupid and embarrassing” and deleted its Facebook post.
Super Dickmann的發言人表示,把梅根比做巧克力的決定是“愚蠢而且令人尷尬"的,並且刪除了這條Facebook帖子。

The company had shared the image of a "Schokokuss" ("chocolate kiss") – one of its products – as a bride in a cathedral on Saturday, coinciding with the wedding of Prince Harry and the new Duchess of Sussex, whose mother is black.
這家公司週六發佈了一張“Schokokuss“(“巧克力之吻”)圖片——它家的這個產品,造型是教堂裏的新娘,這很符合哈利王子同母親爲黑人的薩塞克斯公爵夫人的婚禮。

The headline was "A foam in white", referring to the Schokokuss's creamy interior, which in German rhymes with the phrase "a dream in white”.
標題是指代Schokokuss的奶油內核的“白色泡沫”,在德語裏它和短語“白色夢幻”押韻。

The caption read: "What are you looking at? Wouldn't you also want to be Meghan today?"
配文寫道:“你在看什麼?難道你今天不想成爲梅根嗎?”