當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 必勝客新推出的運動鞋,竟能用腳點餐?

必勝客新推出的運動鞋,竟能用腳點餐?

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

Smart shoes that can track your workouts aren't a new thing. Pizza Hut, however, has created smart shoes that are the polar opposite of fitness. The Pie Tops II, a sequel to last year's Pie Tops sneaker, are here as part of an ad campaign for March Madness.
能追蹤鍛鍊軌跡的智能鞋已經不是什麼新奇物,但是必勝客最近發明了和健康背道而馳的智能鞋——餡餅二號(The Pie Tops II)。這雙鞋是繼去年推出的爲大學生籃球聯賽打廣告的餡餅一號運動鞋升級版。

必勝客新推出的運動鞋,竟能用腳點餐?

Despite existing primarily as a marketing tool, the Pie Tops II are real shoes. Like the original Pie Tops, the Pie Tops II can order pizza — from Pizza Hut, naturally — through a button built into the tongue of one of the sneakers, which connects to your phone via Bluetooth. The Pie Tops II add an additional feature to the left shoe: a second button that can pause your TV (in theory so that you can get off your couch and get your pizza).
餡餅二號看上去是營銷手段,但是確實能穿。和一號一樣能從必勝客點披薩。運動鞋裏的按鈕通過藍牙和手機相連,點擊就能點餐。餡餅二號左腳還有一個新特點:第二個按鈕可以暫停電視(理論上來講,這樣你就能在看電視的時候離開沙發去取披薩了)。

The pizza theme carries through to the, shall we say, garish, design of the shoes, which feature a cheese grater-esque mesh, “extreme marinara splash” highlights, and, for an extra dose of complete lack of subtlety, the word “PIZZA” emblazoned on the sides of the shoe. The shoes come in either red or a somehow-even-worse “wheat” tan.
披薩主題貫穿整雙鞋,可以說是非常絢爛了,以芝士條爲特色,突出“超級醬汁”,不過細節處還是略有缺失,“披薩”兩個大字在鞋側異常顯眼。鞋子有紅色款和莫名奇怪的“小麥”色。

The Pie Tops II shoes are going to be a limited run, similar to their predecessor. Each shoe is custom-made by the Shoe Surgeon. Fifty pairs will be available to purchase through HBX for an unspecified price sometime during the week of March 19th, and additional shoes will be given away via social media.
餡餅二號將和和餡餅一號一樣限量銷售。鞋品牌Shoe Surgeon獨家定製每隻鞋子。購物平臺HBX 上售出50雙,價格將於3月19日公佈,其他鞋將從社交媒體平臺出售。