當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 黃老闆宣佈訂婚!和女友竟是高中同學?

黃老闆宣佈訂婚!和女友竟是高中同學?

推薦人: 來源: 閱讀: 4.71K 次

Ed Sheeran has revealed he is engaged to girlfriend Cherry Seaborn.
艾德·希蘭公佈與女友雪莉·西波恩訂婚。

The 26-year-old singer made the announcement with a sweet Instagram post of the pair kissing, as he revealed that he proposed last year but chose to keep the news private until now.
現年26歲的歌手黃老闆,在Instagram上發佈兩人甜蜜親吻照並宣佈訂婚喜訊。據他自己透露,他去年就求婚了,但一直對外界守口如瓶,現在才公佈。

Ed informed his 18.9 million followers on Saturday: 'Got myself a fiancé just before new year. We are very happy and in love, and our cats are chuffed as well xx'
艾德在inss上粉絲有1890萬,週六他發佈,“在新年來臨之前我有了未婚妻,我們滿心歡愉,沐浴愛河,貓咪們也是如此。”

padding-bottom: 73.38%;">黃老闆宣佈訂婚!和女友竟是高中同學?

The singer met Cherry, 24, when they were both students at Thomas Mills High School in Framlingham, Suffolk, when Ed had a crush on the pretty brunette.
未婚妻雪梨今年24歲,他們是弗拉姆靈厄姆,薩福克郡的托馬斯米爾斯高中的同學,當時艾德對這位美麗的棕發女子一見鍾情。

But the pair were separated when Cherry left high school to attend Duke University in Durham, North Carolina.
而這對戀人在雪梨高中畢業就讀北卡羅萊納達勒姆的杜克大學之後,就分開了。

Ed did not begin dating the consultant - a keen hockey player who competed in British University Championships - until 2015, when she was working on Wall Street, the financial district of New York.
之後黃老闆也沒有在約見雪梨,這位熱衷於曲棍球運動員參賽了英國大學生錦標賽,直到2015年,雪梨在美國金融街區華爾街工作時,兩人才開始約會。

To combat the long-distance, the pair spent most of 2016 travelling the world together as Ed took a year off from the music business.
因爲異地戀,黃老闆決定閉關一年,2016年兩人一起環遊了世界。

In December that year, Cherry transferred to the London office so that she could move in with Ed and the pair have been blissfully happy since.
同年12月,雪梨換到倫敦辦公,她和艾德一起同居,自此兩個人開始無比幸福的生活。

Speaking last year, the Perfect hitmaker revealed there was potential for their relationship to become a 'marriage thing', as he reasoned: 'I'm pretty... yeah I feel pretty good about it.'
去年,這位以一曲《Perfect》破紀錄的歌手,說他們之間的關係可以上升到“婚姻”的程度了,他解釋道:“我肯定,是的對於這點我非常肯定。”

Ed went on to confess he'd 'love' to start a family with his old school pal.
接着黃老闆承認他非常想和自己昔日校友組建家庭。

He said on Australian radio show The Kyle and Jackie O Show, Ed said: 'Yeah, potentially. I would like some kids.'
在接受澳大利亞廣播節目The Kyle and Jackie O Show,艾德說到,“是的,老實說,我想要幾個孩子。”

Of their sweet yet simple life together, he told Clash magazine: 'I always thought to have a really good career, you always had to be incredibly unhappy, and I always thought to be really happy, you had to have a bad career, because I didn't see the balance of the two.
在接受Clash雜誌採訪時,談到他們甜蜜又簡單的生活是,黃老闆說,“我想要事業繁榮,那你肯定會鬱鬱寡歡,如果我想要真正快樂,那麼你的事業肯定一敗塗地,我從來都沒有看到兩者同時平衡過。”

'And I've realised that that's obviously bulls**t, and just what you tell yourself to justify it.
“之後我發現,這顯然是荒謬的,只需要你自己來調節。”

'I live with Cherry now. We've got cats, we have takeaways and watch movies, we have people round for dinner. I've never had that.'
“我現在和雪梨住在一起,我們還養了貓,我們一起吃外賣,一起看電影,我們還和其他人一起晚餐,這些是我之前從來沒有體會過的。”

The Grammy winning-artist revealed last year that he'd finally had the chance to fall in love after taking a break from music.
這位獲格萊美獎的音樂人說,直到去年他纔有機會在得以從音樂事業中放鬆一下,來感受愛情的美好。