細思恐極的六字英文小說 古詩翻譯版
1. Two wives, one funeral, no tears.
兩位夫人,一個葬禮,零滴眼淚。
“聞君有兩意,故來相決絕。”——卓文君《白頭吟》
2. Disputes between nations. Sorrow among families.
兩國爭端,萬家苦難。
“邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。”——杜甫《兵車行》
3. Love lasts forever, life runs out.
生有涯,愛無盡。
“山無棱,天地合,乃敢與君絕。”——《上邪》
4. I love him,he doesn't know.
他不知道我愛他。
“心悅君兮君不知。”——《越人歌》
5. Strangers. Friends. Best friends. Lovers. Strangers.
陌生人,朋友,摯友,戀人,陌生人。
“我斷不思量,你莫思量我。將你從前與我心,付與他人可!”——謝希孟《卜算子》