當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 爆笑!主人犯罪被捕 狗狗主動投降

爆笑!主人犯罪被捕 狗狗主動投降

推薦人: 來源: 閱讀: 3.13W 次

Freeze - put your paws where we can see them! Moment Brazilian drug gang were pounced on by police... and their loyal guard dog surrendered as well.
別動——把你的手放到我能看見的地方!此刻警察正撲向巴西販毒團伙......他們的忠實護衛犬也同時投降了。

A dog belonging to a Brazilian drugs gang has proved that learning to drop and roll is not just for humans.
一個巴西的販毒團伙的狗證明了不只有人類纔會學着投降。

When police in the southern state of Santa Catarina busted the gang's lair, the loyal canine laid down alongside its owner and rolled over on its back.
當民警在聖卡塔琳娜州南部破獲該團伙的巢穴時,忠誠犬躺在主人旁邊還翻了個身。

The incident happened during a joint police and military operation in the neighbourhood of Vargem Grande, in the south Brazilian state of Santa Catarina.
這次事件發生在巴西聖卡塔琳娜州南部的大瓦爾任附近的一個聯合警察的軍事行動中。

爆笑!主人犯罪被捕 狗狗主動投降

Police spokesman Filippo Valdez said: 'The officers had been observing the gang for some time and when they arrested them they recovered a substantial quantity of marijuana and cocaine, as well as weighing scales, guns and ammunition.
警方發言人Filippo Valdez說:“官員們觀察這個團伙有一段時間了,在逮捕他們的時候,他們發現很多大麻和可卡因,以及體重秤,還有數量可觀的手槍和炸彈。

'There was a male dog that was barking when officers burst onto the scene but when it saw its owners obeying the command to lie down, it ran over and laid down as well.'“
“當警察闖入現場時,有隻公狗在叫,但是當它看到了它的主人命令它躺下的時候,它也跑過去躺下了。”Brazilian animal psychiatrist and dog trainer Barnie Rico said: 'The dog lying on its back exposing its belly is a classic sign of submission in the dog world.
巴西動物心理醫生和馴狗師Barnie Rico說:“在狗的世界裏,狗躺着露出它的肚子是投降的經典標誌。”

“By exposing its underbelly to any potential attacker it is showing that it doesn't mean any trouble. “
”通過露出其下腹部給任何潛在的攻擊者來表示它不會反抗。“

”The dog is also turning its head away as looking at the potential enemy can also be seen as a sign of aggression to another dog.“狗狗們也會用回頭的方式來尋找潛在的敵人,這也可以作爲攻擊其他狗狗的標誌。”

“It is clearly a very clever animal because it saw the rest of its pack given in, and decided to copy them.“”很明顯,一隻聰明的動物看到別的動物都投降了的時候也會照着做。”

Online users pointed out that with local police thing to simply shoot dogs on site when carrying out armed raids, it was probably a good move to make sure everyone realised the animal didn't cause any trouble.
在線用戶指出,在當地警方進行武裝襲擊時,只是在現場簡單地處理了一下狗狗們,這可能是確保每個人都能意識到動物不會造成任何麻煩的一個很好的舉措。

It was reportedly not arrested with the rest of the suspected gang.
據報道,犯罪團伙中還有一部分沒有被逮捕。