當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 描述嘗中國菜的英語句式

描述嘗中國菜的英語句式

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次

大家要好好學習一下,小編今天給大家分享一下英語的優秀作文,英語有時間一定要多多看看,背背,纔會提高成績哦,纔會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。

padding-bottom: 66.56%;">描述嘗中國菜的英語句式

  基本句式 BASIC SENTENCES

Anna: Excuse me, I'd like to try some Chinese food. 打擾了,我想嚐嚐中國菜。

Waiter: We serve excellent Chinese food. Which style do you prefer? 我們這裏有很好的中國菜。您喜歡什麼風味?

Anna: I know nothing about Chinese food. Could you give me some suggestions? 我對中國菜一無所知。您能給我一些建議嗎?

Waiter: It's divided into 8 big cuisines such as Cantonese food, Shandong food, Sichuan food etc. 中國菜分成八大菜系,如粵菜、魯菜和川菜等等。

Anna: Is there any difference? 有什麼不同嗎?

Waiter: Yes, Cantonese food is lighter while Shandong food is heavier and spicy. 粵菜清淡適中,而魯菜則味重香濃。

Anna: How about Sichuan food? 川菜怎麼樣?

Waiter: Most Sichuan dishes are spicy and hot. They taste differently. 川菜大都麻辣濃香,並且他們的味道

Anna: Oh, really. I like hot food. So what is your recommendation for me? 噢,其實我喜歡吃辣一點的。所以您推薦我吃什麼?

Waiter: I think Mapo bean curd and shredded meat in chili sauce are quite special and delicious. We have a Sichuan food dining room. May I suggest you to go there? It's on the third floor. 我覺得麻婆豆腐和魚香肉絲味道不錯。我們有四川菜餐廳。可以建議您去那裏嗎?它在三樓。

Anna: Thank you. 謝謝您。

Waiter: It's my pleasure. 很高興爲您服務。

註釋:中國菜名的翻譯對於外國用餐者來說非常重要。本文中的"Mapo bean curd" 和"shredded meat in chili sauce"分別“麻婆豆腐”和“魚香肉絲”。其實中國菜的菜名還可以直接用拼音拼寫出來,但是後面最好加英文解釋。

  重點詞彙:

recommendation:n. 推薦,建議

advice, opinion, proposal, suggestion, recommendation, view

這些名詞均含“意見、建議”之意。

advice: 普通用詞,側重依據個人經驗、學識和正確判斷而提出的忠言。

opinion: 日常用詞,泛指對某事物的想法和意見。

proposal: 指正式提出來供研究、採納或實行的建議。

suggestion: 普通用詞,語氣比advice婉轉客氣,也不如proposal正式。着重爲改進工作、解決困難等提出的建議,有時含所提建議不一定正確,僅供參考的意味。

recommendation: 指在自己經歷的基礎上而提出的有益建議、意見或忠告。

view: 側重指對重大的或引起公衆關注的問題所持的看法和態度。