當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 【英語口語話題王】餐館就餐:我想嚐嚐中國菜

【英語口語話題王】餐館就餐:我想嚐嚐中國菜

推薦人: 來源: 閱讀: 1.71W 次

餐館是反映一個國家文化的重要窗口。在西餐中,菜餚通常可以分成幾大類,如主菜前的開胃食品(starters)、主菜(main dishes)、甜點(desserts)及飲料(beverages)。菜單上的價格一般包括了稅款。一些餐館的菜單或廣告上印有licensed 或fully licensed 的字樣,這表明這些餐館有特許賣酒的執照。一些繁忙而有名氣的餐館特別強調預先訂座,集體訂餐更需如此。用餐後給服務生的小費一般爲顧客就餐費用的15% 左右。一些比較講究的餐館內設有鋼琴,有的還有樂隊,甚至還爲用餐者提供跳舞的場地。

padding-bottom: 100%;">【英語口語話題王】餐館就餐:我想嚐嚐中國菜

基本句式 BASIC SENTENCES

Anna: Excuse me, I'd like to try some Chinese food. 打擾了,我想嚐嚐中國菜。

Waiter: We serve excellent Chinese food. Which style do you prefer? 我們這裏有很好的中國菜。您喜歡什麼風味?

Anna: I know nothing about Chinese food. Could you give me some suggestions? 我對中國菜一無所知。您能給我一些建議嗎?

Waiter: It's divided into 8 big cuisines such as Cantonese food, Shandong food, Sichuan food etc. 中國菜分成八大菜系,如粵菜、魯菜和川菜等等。

Anna: Is there any difference? 有什麼不同嗎?

Waiter: Yes, Cantonese food is lighter while Shandong food is heavier and spicy. 粵菜清淡適中,而魯菜則味重香濃。

Anna: How about Sichuan food? 川菜怎麼樣?

Waiter: Most Sichuan dishes are spicy and hot. They taste differently. 川菜大都麻辣濃香,並且他們的味道

Anna: Oh, really. I like hot food. So what is your recommendation for me? 噢,其實我喜歡吃辣一點的。所以您推薦我吃什麼?

Waiter: I think Mapo bean curd and shredded meat in chili sauce are quite special and delicious. We have a Sichuan food dining room. May I suggest you to go there? It's on the third floor. 我覺得麻婆豆腐和魚香肉絲味道不錯。我們有四川菜餐廳。可以建議您去那裏嗎?它在三樓。

Anna: Thank you. 謝謝您。

Waiter: It's my pleasure. 很高興爲您服務。

註釋:中國菜名的翻譯對於外國用餐者來說非常重要。本文中的"Mapo bean curd" 和"shredded meat in chili sauce"分別“麻婆豆腐”和“魚香肉絲”。其實中國菜的菜名還可以直接用拼音拼寫出來,但是後面最好加英文解釋。

重點詞彙:

recommendation:n. 推薦,建議

advice, opinion, proposal, suggestion, recommendation, view
這些名詞均含“意見、建議”之意。
advice: 普通用詞,側重依據個人經驗、學識和正確判斷而提出的忠言。
opinion: 日常用詞,泛指對某事物的想法和意見。
proposal: 指正式提出來供研究、採納或實行的建議。
suggestion: 普通用詞,語氣比advice婉轉客氣,也不如proposal正式。着重爲改進工作、解決困難等提出的建議,有時含所提建議不一定正確,僅供參考的意味。
recommendation: 指在自己經歷的基礎上而提出的有益建議、意見或忠告。
view: 側重指對重大的或引起公衆關注的問題所持的看法和態度。