當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 勃蘭登堡罕見森林大火已得到控制!這個二戰遺留問題成隱患...

勃蘭登堡罕見森林大火已得到控制!這個二戰遺留問題成隱患...

推薦人: 來源: 閱讀: 4.84K 次

導語:由於德國連日高溫,一場森林大火席捲勃蘭登堡部分地區。嚴峻的火勢以及複雜的地形給滅火行動造成了不小的壓力。幸好一場及時雨的到來,火情終於得到了控制。

padding-bottom: 66.67%;">勃蘭登堡罕見森林大火已得到控制!這個二戰遺留問題成隱患...

Am Wochenende hatten im brandenburgischen Landkreis Potsdam-Mittelmark zwei große Waldflächen gebrannt, nur rund 20 Kilometer voneinander entfernt. Riesige Rauchschwaden hingen über dem Gebiet. Bei wechselnden Winden breiteten sich die Feuer stark aus. In beiden Waldgebieten brannten jeweils etwa 200 Hektar Wald - jeweils eine Fläche von fast 300 Fußballfeldern. Die Lage sei hochdramatisch gewesen, sagte Brandenburgs Innenminister Michael Stübgen (CDU) am Montag bei einem Besuch im Brandgebiet. Eine Feuerwalze sei erst 200 Meter vor den ersten Wohnhäusern von Beelitz gestoppt worden.

週末,在勃蘭登堡州的波茨坦-米特爾馬克縣,有兩個大面積林區被燒燬,二者相距僅約20公里。巨大的煙雲籠罩着該地區。隨着變換的風向,火勢強烈蔓延。兩個林區各有大約200公頃的森林被燒燬——每個林區的過火面積幾乎相當於300個足球場。勃蘭登堡州內政部長邁克爾-斯蒂布根(基民盟)週一在訪問火災地區時說,情況非常嚴重。他說,一輛消防水炮在距離貝利茨的第一座住宅樓僅200米的地方被(火勢)攔截了。

勃蘭登堡罕見森林大火已得到控制!這個二戰遺留問題成隱患... 第2張

In den Treuenbrietzener Orsteilen Frohnsdorf, Klausdorf und Tiefenbrunn waren 620 Menschen von den Evakuierungen betroffen. Nur sieben Anwohner hätten in der Notunterkunft in der Stadthalle übernachtet, die übrigen seien privat untergekommen, sagte der Sprecher des Krisenzentrum, Jan Penkawa. 

在特洛伊恩布里岑的東部區域弗羅恩斯多夫、克羅斯多夫和蒂芬布倫,有620人被疏散。危機中心發言人揚-彭卡瓦表示,只有7名居民在市政廳的緊急庇護所過夜,其餘的人都找到了私人住所。

Am Montagmorgen setzte teils starker Regen ein. Nicht nur Hunderte Einsatzkräfte sind erleichtert. Regen hat schließlich für die entscheidende Wende beim Kampf gegen die Waldbrände in Brandenburg gesorgt: Starke Niederschläge haben die Flammen auf Hunderten Hektar in Waldgebieten bei Beelitz und Treuenbrietzen südwestlich von Berlin am Montag eingedämmt. "Es besteht jetzt für die Ortschaften wirklich keine Gefahr mehr", sagte die Sprecherin des Landkreises Potsdam-Mittelmark, Andrea Metzler, am Vormittag.

週一早上勃蘭登堡州局部地區下起了強降雨。這讓數百名救援工作人員鬆了一口氣。雨水終於爲勃蘭登堡州的森林火災戰鬥帶來了決定性的轉機:週一,大雨使貝利茨地區數百公頃林區和柏林西南部特洛伊恩布里岑的火勢得到了控制。"今天上午,波茨坦-米特馬克區的發言人安德莉亞-馬茨勒表示:"現在這些城鎮都沒有危險了。

Mehr als 600 Menschen konnten in drei Ortsteilen von Treuenbrietzen zurück in ihre vorsorglich geräumten Häuser. Das teilten die örtlichen Behörden mit. Auch in Beelitz konnten die Anwohner von drei vorsorglich evakuierten Straßenzügen nach Hause. Doch waren weiter Hunderte Feuerwehrleute im Einsatz. Denn Wind könnte die tiefsitzenden Glutnester in den Wäldern wieder anfachen.

地方當局宣佈,特洛伊恩布里岑地區三個區的600多名被疏散人員可以返回他們的住宅。在貝利茨,也有三個被疏散街道的居民能回家了。不過,數百名消防員仍在執勤。這是因爲風可能重新點燃森林中深埋的餘燼。


Glutnester sind noch wochenlang eine Gefahr   未來幾周內,餘燼依舊是危險因素

Hauptsorge seien nun die Glutnester im Boden, die sich über drei bis vier Wochen halten könnten, da sie bis zu 70 Zentimeter tief seien, sagte die Sprecherin des Landkreises. Bei Hitze und Wind könnten die Feuer rasch wieder aufflammen.

該區發言人說,現在主要關注的是地面上的餘燼,這些餘燼可能會持續三到四個星期,因爲它的深度達到70多釐米。在高溫和風的作用下,火勢可能很快再次爆發。

 

Löscheinsätze der Bundeswehr und der Bundespolizei 德國武裝部隊和聯邦警察的救火行動

Innenminister Stübgen lobte die rasche Hilfe der Bundeswehr am Wochenende mit fünf Löschhubschraubern: "Wir sind der Bundeswehr sehr dankbar, dass sie so schnell reagiert hat", sagte Stübgen. Auch die Bundespolizei flog knapp 80 Einsätze mit Hubschraubern und Lösch-Behältern. Ein Bergepanzer der Bundeswehr unterstützte das Schlagen von Brandschneisen.

內政部長斯蒂布根讚揚了德國武裝部隊在週末提供五架滅火直升機的快速援助:"我們非常感謝德國武裝部隊能如此迅速地做出反應。"聯邦警察還用直升機和滅火容器執行了近80次任務。一輛聯邦國防軍的裝甲救援車還協助建立了防火隔離帶。


Munition im Waldboden erschwert Löscharbeiten  林地中的彈藥使滅火工作變得複雜

Das Löschen im Brandgebiet um Treuenbrietzen war besonders schwierig, weil im Boden Kampfmittel aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs liegen. Dies seien Hinterlassenschaften aus dem damaligen Kampf um Berlin, sagte ein Ministeriumssprecher. Die Feuerwehrleute kamen daher nicht direkt an den Brand heran.

在特洛伊恩布里岑地區滅火行動開展非常困難,因爲那裏留有第二次世界大戰的炸彈。一位內政部發言人說,這些都是當時柏林戰役的遺留問題。因此,消防員無法直接趕到火場。

Deshalb musste aus der Luft gelöscht werden. Nach Angaben des Innenministeriums wurden allein im vergangenen Jahr in Brandenburg fast 330 Tonnen Kampfmittel gefunden und vernichtet. Auf Flächen mit erhöhter Waldbrandgefährdung und im besonders belasteten Oranienburg wurden seit dem vergangenen Jahr Flächen von insgesamt 75 Hektar untersucht und etwa 35 Tonnen Kampfmittel geborgen.

因此,必須從空中進行滅火。根據內政部的數據,僅去年在勃蘭登堡就發現並銷燬了近330噸爆炸性彈藥。在森林火災風險增加的地區和情況特別嚴重的奧拉寧堡地區,自去年以來對總面積爲75公頃的地區進行了搜查,並找到了約35噸爆炸性彈藥。

 

【詞彙學習】

ausbreiten vr.  傳播,蔓延
räumen  vt.  疏散
vernichten vt. 消滅,銷燬
eindämmen vt.  阻礙,阻攔
bergen vt.  搶救,營救


【知識拓展】

柏林之戰(Kampf um Berlin)是第二次世界大戰在歐洲進行的最後一場重大戰役。它從1945年4月16日持續到5月2日,結果是蘇聯紅軍在一些波蘭部隊的參與下佔領了德意志帝國的首都柏林。據估計,這場戰鬥導致超過17萬名士兵死亡,50萬名士兵受傷,以及數萬名平民死亡。

攻佔柏林後不到一週,德國國防軍的無條件投降於1945年5月8日晚生效,由阿爾弗雷德-約德爾上校簽署,他得到了希特勒的帝國總統繼任者卡爾-鄧尼茨大將的授權。這在近六年後結束了歐洲的第二次世界大戰。德國失去了國家主權。戰勝國對德意志帝國行使主權,並將其分爲我們熟知的四個佔領區。