當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語黨的撕X:到底是Deutsch蘭特還是Deutsch浪特?

德語黨的撕X:到底是Deutsch蘭特還是Deutsch浪特?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次

導語: 都說德語的發音就像拼音一樣,拼一拼就讀出來了,但是,你有沒有想過,自己每天都在接觸的那些德語詞,讀得到底對不對呢?它們的發音,你真的搞清楚了嗎?

德語黨的撕X:到底是Deutsch蘭特還是Deutsch浪特?

 

Deutschland這個詞應該是大家最早接觸到的,也是用得最頻繁的德語詞之一了。但是細心的你有沒有想過,這個詞的發音,到底是Deutsch蘭特還是Deutsch浪特呢?

 

都不是!這裏的-an-標準的發音應該介於“安”和“昂”之間,類似於“啊恩”這樣的發音,絕對不是“昂”這樣的後鼻音。德語的所有發音較中文來說,都比較緊張。通俗來說,需要端着強調來說話。同學們碰到這樣的德語詞時,可以借鑑的技巧是:強調a,弱化n。按照正常的發音讀a,然後舌面微微上擡發出一個弱弱的鼻音。同樣的,在讀Hahn/Bahn這兩個單詞的時候,更要強調一下a,因爲a後面跟了一個不發音的h表示a要讀長音,然後加一個弱弱的鼻音n。看到這裏,你有沒有感覺自己的德語還不是很標準呢?其實不止Deutschland,德語中不乏這種讓人傻傻讀不清的單詞,甚至不少德國人都對它們的發音模棱兩可!這到底是什麼問題呢?

 

1. 有沒有鼻音?

鼻音這個東西在德語裏是非常常見的。剛纔說到的Deutschland就要有一個弱弱的鼻音。與此相反,另一些詞的鼻音就要發得很明顯,比如Angst。它到底是讀安st還是昂st呢?在聽了很多德國人的發音之後,德語君要確切地告訴大家,Angst的讀音更加偏向昂st。想要聽Angst發音的小夥伴可以戳下面的音頻↓↓

 

2. ch到底怎麼讀?

德語君還記得,剛剛學習China這個詞的時候,老師可是沒有少糾發音。其實這裏的ch和ich裏面的ch發音方法一樣,脣齒微開,嘴角略向後咧,舌面向硬齶擡起,舌尖接近下門齒,氣流通過舌面向硬齶間的縫隙發出摩擦音。不過很多同學掌握不好這個方法,讓人聽起來就像在發“希”甚至“施”這個音一樣。其實德國人自己對China這個詞的發音也撕逼過,有站China的,有站Schina的,還有站Kina的!有網友就發起過一個調查,結果顯示,還是說China的人多一點。

Foto: gutefrage.com

 

當然不僅限於China這個詞,只要是沾上Ch的 ,比如Chemie啊,Zucchini啊之類的都是爭論的熱點。其實這個是和各地的方言有關的,德國北部的人更偏愛發成Sch這個音,而南部的人發成K的情況多一點,所以纔有了Schina和Kina,Schemie和Kemie。這個不能算錯,只不過對於我們這些外國人來說,剛剛聽到這樣的發音可能會直接變成黑人問號臉!當然,這種發音情況是不包括ch在a, u, o, au後面的,一定要分清楚。

 

3. 長音還是短音?

荔枝很好吃,Litschi這個詞大家應該也不陌生,但是你真的讀的是Li-tschi而不是Lie-tschi嗎?長短音的問題其實我們平時說習慣了就會很少注意,許多德國人在說這個詞的時候都會發成長音而事實上,Duden詞典上的標準讀音是短音Li-tschi,但是奧地利讀音則髮長音。類似的情況還有很多,就比如另一對詞:Staat和statt,Staat雙元音是讀長音,而statt這個詞,a後面有兩個輔音要讀成短音。這些小問題可能說多了說快了就注意不到了,不過要是遇上較真的人,還是會給別人帶來困擾的!畢竟長短音不同,詞義也就跟着變了呀!

 

4. 重音到底在哪兒?

Gluten是“麩質”的意思。當大家第一次看到這個詞,可能會毫不猶豫得把重音放在u上面,然後……就讀錯了!這個詞的正確讀法是要把重音放在e上面。其實別說我們這些外國人了,就是德國人自己也是對這個詞的讀法非常陌生。如果大家想象不到到底該怎麼讀,可以看看下面這個視頻,看完了就會了↓↓

戳此觀看>>>

 

還有一種重音很重要的情況,那就是既可分又不可分動詞(德語君碎碎念:是不是可以叫它們精分動詞……)。舉個大家都比較熟悉的例子:übersetzen。這個詞在做可分動詞時,重音在可分前綴上;作爲不可分動詞時,重音則要放在後面。大家在這裏一定要注意重音,因爲讀錯了的話意思可就差遠了!

 

5. 這些外來詞到底怎麼讀?

德語裏有一部分詞是從別的語言裏面借用的,這其中當然不乏一些英語詞,我們舉一個比較流行的例子:Yeezy椰子鞋。德國人對於這個詞的發音也是撕成了兩派↓↓

Foto: twitter.com

 

德語君也不太理解爲什麼一小部分人會覺得該讀Dsch……除了這些英語詞之外,一些中文名詞德國人讀得也是五花八門!比如說華爲,德國某個網站曾經發起了一項調查,結果發現德國人都是這樣讀的↓↓

Foto: watson.ch

 

最後5%選嗓子疼的人你們是認真的嗎?這個調查裏還有小米↓↓德語君實在是不理解爲什麼會有那麼多德國人選第二個啊!

Foto: watson.ch

 

6. r到底顫不顫小舌?

德國人對於r到底顫不顫的問題主要集中在erinnern這個詞上面,在德國的一些論壇裏也不乏對於關於這個詞的發音問題。有一些德國人在讀這個詞的時候不是er-innern,而是er-rinnern,也就是說中間還要顫一下小舌!不過大多數人還是讀的er-innern,所以這個地方大家就不要被困擾啦!

 

其實不止這些問題,還有許多單詞連德國人自己都讀不清楚,比如很多德國人說Ressigeur,實際上正確的是Regisseur,Gelatine讀成Gelantine,Original讀成Orginal等等。所以,也不是所有德國人的德語都很標準啊,如果真的要知道一個詞到底如何發音的話,還是多問幾個人,或者乾脆查字典吧~

 

推薦閱讀

  • 1是否應該參加專業以外的課程?Should College Students Take Part in the Course Beyond Their Major?
  • 2廣告應該受到限制嗎? Should Ads Be Restricted?
  • 3日語“今度”到底是這次還是下次
  • 4公務員孩子壓歲錢的真實與誤解The Truth and Misunderstand of Public Servant’s Children’s Lucky Money
  • 5到底是幹施工還是會計
  • 6留德日記:Studentenwerk到底是幹什麼的?
  • 7教師是否應該告訴學生該做什麼?Should The Teacher Tell Students What to Do?
  • 8環保的《哈利·波特7》Harry Potter is working his magic on the publishing industry.
  • 9carbonates,halides,hydroxides,nitrates,oxides,sulfates,是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 10你到底用的是左腦還是右腦?
  • 11美式英語正音訓練第24期:Exercise 1 27 Descriptive Phrase Story The Ugly Duckling
  • 12(he reduces the sorts of labor) exchanged to equal human labor是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 13CEO絕對不能說出的幾個真相 The four lies a successful chief executive must always tell
  • 14到底是急煞人還是急殺人
  • 15職場謊言到底是“潤滑劑”還是“毒藥”
  • 16共和黨爲阻擋特朗普作最後努力 Republicans race to derail Donald Trump
  • 17麥力特英語口語:The delayed bus
  • 18高中生的信仰和選擇 High School Students’ Faith and Choice
  • 19(introduce the) system of fixed outlays (in the public institutions)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 20adjustable threshold metal oxide semiconductor是什麼意思、英文翻譯及中文解釋