當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了

德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了

推薦人: 來源: 閱讀: 9.51K 次

Essen gehen wird ab dem kommenden Jahr wieder deutlich teurer. Das hat die Ampel-Regierung Mitte November entschieden. Die Mehrwertsteuer, die als Notmaßnahme aufgrund der Pandemie gesenkt wurde, steigt wieder – von sieben auf 19 Prozent. Das schlägt sich deutlich in den Preisen nieder, die Restaurantbesucher:innen ab 2024 auf den Speisekarten vorfinden werden.

從明年起,外出就餐的費用將再次大幅提高。這是交通燈政府在11月中做出的決定。因爲新冠,而作爲緊急措施降低的增值稅,將再次提高,從7%提高到19%。從2024年起,餐廳顧客們將明顯地能在菜單上發現這個價格上漲。

 

padding-bottom: 66.56%;">德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了

圖源:STERN

 

Branchenverbände warnten schon vor Monaten vor den Folgen in der Gastronomie, wegen der viele Restaurant-Klassiker kommendes Jahr wieder Luxus sein könnten.  Eine Steuererhöhung treffe Gering- und Normalverdiener:innen, beschwerten sich 17 Verbände. „Essengehen darf nicht zum Luxus werden“, hieß es.

行業協會(注:德國的行業協會是代表着特定行業利益,提供支持和信息)幾個月前就警告過餐飲業的後果,這可能意味着許多經典餐廳明年可能會再次成爲奢侈品。 17個協會抱怨說,增稅將會影響到低收入者和普通收入者。“而外出就餐絕不能成爲奢侈品”。

 

德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了 第2張

 

🍔Rechnung: Wie teuer wird Essengehen 2024?

🍔計算一下:2024年外出就餐會貴成什麼樣?


Doch wie genau verändern sich die Preise in der Gastro, wenn die Mehrwertsteuer 2024 wieder auf 19 Prozent ansteigt? BuzzFeed News Deutschland hat das mal für zwei Szenarien ausgerechnet:

然而如果增值稅在2024 年再次漲到19%的話,餐飲業的價格究竟會發生怎樣的變化?BuzzFeed News德國,則分兩種場景進行了計算:

Für ein Pärchen, das bei einem schicken Italiener in der Großstadt ein Dinner-Date verbringt.Für eine vierköpfige Familie, die einen Besuch bei ihrer Lieblings-Pizzeria auf dem Dorf plant.一對情侶,在大城市的時尚意大利餐廳的約會晚餐。一家四口,計劃去村子裏他們最喜歡的那家比薩店用餐。

 

德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了 第3張

圖源: top10 berlin

 

🍕1. Italienisches Dinner-Date für Zwei: 121 statt 109 Euro

🍕1. 雙人意大利餐廳約會:從109歐漲到了121歐


Ein Paar macht sich 2023 einen romantischen Abend beim Italiener – mit geteilter Vorspeise, Hauptspeise und gemeinsamem Dessert. Che bello! Dafür zahlen die Turteltauben insgesamt 109 Euro (ohne Trinkgeld). Davon sind sieben Prozent Mehrwertsteuer, also 7,63 Euro. Der Betrag setzt sich folgendermaßen zusammen:

一對情侶在2023年的一家意大利餐廳度過了一個浪漫的晚上——一起吃的前餐、主菜和共享的甜點。超棒的!這對情侶總共支付了109歐元(不包括小費)。其中7%爲增值稅,也就是7.63 歐元。費用構成如下:

Geteilte Vorspeise: Burrata auf Auberginensalat (15,50 Euro)共享前菜:布拉塔奶酪配茄子沙拉(15.50歐Person 1 Hauptspeise: Spaghetti in Peperoncino-Knoblauch-Tomaten-Sauce (17,50 Euro)主菜1: 番茄大蒜番茄意麪(17.50歐Person 2 Hauptspeise: Rinderfilet Tagliata, Pilze, Rucola und Grana Padano (28,50 Euro)主菜2: 牛柳配蘑菇、芝麻菜和格拉納帕達諾奶酪(28.50歐Geteiltes Dessert: Tiramisu (9,50 Euro)共享甜點:提拉米蘇(9.50歐Eine Flasche Wein (30 Euro)一瓶葡萄酒(30歐1 Flasche San Pellegrino Wasser 0,7 Liter (8 Euro)一瓶 0.7升的San Pellegrino礦泉水(8歐

德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了 第4張

布拉塔奶酪配茄子沙拉 圖源:dasgruenesalz

 

Kommendes Jahr zahlen die beiden nach der Mehrwertsteuererhöhung:

這兩人將在明年,增值稅上調後支付:

 

Geteilte Vorspeise: Burrata auf Auberginensalat (17,24 Euro)共享前菜:布拉塔奶酪配茄子沙拉(17.24歐Person 1 Hauptspeise: Spaghetti in Peperoncino-Knoblauch-Tomaten-Sauce (19,47 Euro)主菜1: 番茄大蒜番茄意麪(19.47歐Person 2 Hauptspeise: Rinderfilet Tagliata, Pilze, Rucola und Grana Padano (31,70 Euro)主菜2: 牛柳配蘑菇、芝麻菜和格拉納帕達諾奶酪(31.70歐Geteiltes Dessert: Tiramisu (10,57 Euro)共享甜點:提拉米蘇(10.57歐Eine Flasche Wein (33,37Euro)一瓶葡萄酒(33.37歐1 Flasche San Pellegrino Wasser 0,7 Liter (8,9 Euro)一瓶 0.7升的San Pellegrino礦泉水(8.9歐

Eine Preiserhöhung von 12,23 Euro: 2024 zahlt ein Pärchen für sein italienisches Dinner-Date 121,23 statt 109 Euro. Davon sind 19 Prozent Mehrwertsteuer, also 19,36 Euro.

價格上漲了12.23歐:2024 年,一對夫婦將爲他們的意大利晚餐約會付121.23歐,而不是109歐。其中包括19%的增值稅,即19.36歐。

 

德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了 第5張

 

🍕2. Pizza essen mit der Family: 75 statt 68 Euro

🍕2. 家庭披薩餐:從68歐漲到了75歐


Zwei Erwachsene gehen mit zwei Kindern am Wochenende beim Lieblings-Italiener im Dorf um die Ecke essen. Dafür zahlt die Familie momentan 68 Euro (ohne Trinkgeld). Davon sind sieben Prozent Mehrwertsteuer, also 4,45 Euro. Der Betrag setzt sich folgendermaßen zusammen:

週末,兩個大人和兩個孩子去附近村子裏那家他們最喜歡的意大利餐廳吃飯。一家人現在爲此支付68 歐元(不包括小費)。其中7%爲增值稅,即4.45歐。費用構成如下:

 

Elternteil 1: Pizza Salami und Champignons (8 Euro)家長1:薩拉米香腸和蘑菇披薩(8歐Elternteil 2: Spaghetti Carbonara (10,50 Euro)家長2:培根蛋醬意大利麪(10.5歐Elternteil 2: Kleiner Salat (5 Euro)家長2:小份沙拉(5歐)Kind 1: Spaghetti Napoli (8,50 Euro)孩子1:番茄意麪(8.5歐Kind 2: Pizza Margarita (6,50 Euro)孩子2:瑪格麗特披薩(6.5歐Für alle: Ein Pinocchio Eis (4,50 Euro)所有人:匹諾曹冰淇淋(4.5歐Elternteil 1: Aperol Spritz (7,50 Euro)家長1:阿培羅雞尾酒(7.5歐Elternteil 2: Alkoholfreies Hefeweizen (4,50 Euro)家長2:無酒精的白啤(4.5歐Elternteil 2: Ein Espresso (2,50 Euro)家長2:一杯濃縮咖啡(2.5歐Für alle: 1 Flasche San Pellegrino Wasser 0,7 Liter (5,50 Euro)一瓶 0.7升的San Pellegrino礦泉水(5.5歐Kind 1: Fanta 0,2 Liter (2,50 Euro)孩子1:0.2升的芬達(2.5歐Kind 2: Apfelschorle 0,2 Liter (2,50 Euro)孩子2:0.2升的蘋果汽水(2.5歐

 

德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了 第6張

匹諾曹冰淇淋 圖源:monopol-magazin

 

Kommendes Jahr zahlen die Familie nach der Mehrwertsteuererhöhung:

這家人將在明年,增值稅上調後支付:

 

Elternteil 1: Pizza Salami und Champignons (8,9 Euro)家長1:薩拉米香腸和蘑菇披薩(8.9歐Elternteil 2: Spaghetti Carbonara (11,67 Euro)家長2:培根蛋醬意大利麪(11.67歐Elternteil 2: Kleiner Salat (5,56 Euro)家長2:小份沙拉(5.56歐Kind 1: Spaghetti Napoli (9,45 Euro)孩子1:番茄意麪(9.54歐Kind 2: Pizza Margarita (7,22 Euro)孩子2:瑪格麗特披薩(7.22歐Für alle: Ein Pinocchio Eis (5,01 Euro)所有人:匹諾曹冰淇淋(5.01歐Elternteil 1: Aperol Spritz (8,34 Euro)家長1:阿培羅雞尾酒(8.34歐Elternteil 2: Alkoholfreies Hefeweizen (5,01 Euro)家長2:無酒精的白啤(5.01歐Elternteil 2: Ein Espresso (2,78Euro)家長2:一杯濃縮咖啡(2.78歐Für alle: 1 Flasche San Pellegrino Wasser 0,7 Liter (6,12 Euro)一瓶 0.7升的San Pellegrino礦泉水(6.12歐Kind 1: Fanta 0,2 Liter (2,78 Euro)孩子1:0.2升的芬達(2.78歐Kind 2: Apfelschorle 0,2 Liter (2,78 Euro)孩子2:0.2升的蘋果汽水(2.78歐

Eine Preiserhöhung von 7,62 Euro: 2024 kostet die Familie ein Essen beim Italiener 75,62 statt 68 Euro. Davon sind 19 Prozent Mehrwertsteuer, also 12,07 Euro.

價格上漲了7.62歐:2024 年,這家人將爲他們的意大利家庭聚餐付75.62歐,而不是69歐。其中包括19%的增值稅,即12.07歐。

 

德國餐飲增值稅上漲!看到2023與2024餐費對比,我驚了 第7張

 

【詞彙學習】

sich niederschlagen in Dat. 在...得以表現出來

der Geringverdiener 低收入的人

der Normalverdiener 普通收入的人

die Gastro 餐飲

die Turteltaube,斑鳩(引申爲鴛鴦,情侶)