當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 我們平均每年會吃掉500克昆蟲

我們平均每年會吃掉500克昆蟲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

Nous mangeons 500 grammes d’insectes par an

padding-bottom: 68.75%;">我們平均每年會吃掉500克昆蟲

我們每年吃500克昆蟲


Avis aux âmes sensibles : nous mangerions 500 grammes d’insectes par an ! Dégoûtant ! Comment est-ce possible ? En fait, la production de mets et de boissons s’accompagne fatalement de la présence d’insectes, sous la forme de particules et de morceaux. Il y en a donc dans à peu près tout ce qu’on ingère.


敬告敏感的人羣:我們每年會吃掉500克昆蟲!真噁心!這怎麼可能呢?實際上,食品和飲料的生產不可避免地伴隨着以顆粒和碎片形式存在的昆蟲。因此,幾乎所有您吃的東西里面都會存在昆蟲。


In

visibles mais présents


看不見但是存在


Une légende urbaine raconte que nous avalerions – en moyenne – 6 araignées par nuit, dans notre sommeil.


一個都市傳說講到,我們每晚睡眠時平均會吞下6只蜘蛛。


Sans aller jusque dans ces extrêmes, il est désormais indéniable que nous consommons tous une certaine quantité d’insectes, sans forcément le vouloir.


不走極端,現在不可否認,我們所有人都會在不經意間消耗一定數量的昆蟲。


En effet, selon l’Anses (l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation), nous mangerions – en moyenne – environ 500 grammes d’insectes par an, sans même en avoir connaissance.


確實,根據ANSES(法國國家食品安全局)的說法,我們在沒有察覺的情況下每年會平均吃掉500克左右的昆蟲。


Ces insectes, à vrai dire, seraient présents dans nos boissons et dans nos nourritures, sous la forme de débris et de morceaux indétectables à l’œil nu.


據說這些昆蟲以肉眼無法察覺的碎片和團塊的形式存在於我們的飲料和食品中。


Parmi ces particules, la cochenille est probablement le cas le plus connu.


在這些顆粒中,胭脂紅可能是衆所周知的情況


 Faisant office de colorant alimentaire, elle serait en effet présente dans de nombreux jus, gâteaux, glaces et même sur certains fruits.


 作爲食用色素,它確實存在於許多果汁,蛋糕,冰淇淋甚至某些水果中。


Toutefois, si elle est tolérée par les producteurs, c’est précisément parce qu’elle est moins nocive pour la santé que des produits chimiques ayant les mêmes propriétés.


生產者之所以可以接受,恰恰是因爲它比具有相同特性的化學產品對健康的危害要小


Une question de dosage


劑量問題


Même si l’industrie agro-alimentaire accepte la présence de fragments d’insectes dans les produits qu’elle distribue, elle en limite néanmoins un nombre maximum ; afin que chaque dose ingérée par le consommateur ne soit pas surchargée en détritus organiques.


即使食品工業接受其分銷產品中存在的昆蟲碎片,但其對最大數量仍有所限制。因此,消費者攝取的每一劑量中的有機碎屑都不會過多。


Ainsi, les chocolatiers autorisent-ils la présence d’un contenu maximal de 60 fragments d’insectes pour 100 grammes de chocolat ; tandis que les fabricants de pâtes ne veulent pas plus de 225 fragments d’insectes pour 225 grammes de pâtes alimentaires.


巧克力製造商允許每100克巧克力中最多包含60個昆蟲碎片;而麪食製造商希望每225克麪食含有不超過225個昆蟲碎片。


Parallèlement, néanmoins, des individus militent pour une consommation régulière d’insectes par les humains omnivores que nous sommes.


與此同時,人們正在爲我們雜食性人類定期食用的昆蟲而積極活動。


Mettant en avant la faible consommation en ressources que représenterait la production de tels mets, ces militants prétendent également que de nombreux insectes auraient une teneur nutritionnelle “très avantageuse”.


這些激進主義者強調指出,生產這類食物將代表低能耗,他們還聲稱許多昆蟲的營養成分“非常有益”。


Ainsi, le criquet contiendrait-il 50 % de protéines (soit le double de ce que recèle un poulet), tandis qu’il serait beaucoup moins gras qu’un produit d’apéritif classique.


據說蝗蟲的蛋白質含量爲50%(是雞肉的兩倍),而脂肪卻比傳統的開胃產品少得多。


Peu de chances, cependant, que de tels arguments emballent beaucoup de monde.


但是,這種論點不太可能會獲得人們的讚賞。


Ref:https://www.chosesasavoir.com/nous-mangeons-500-grammes-dinsectes-par-an/