當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 2017法語活動節:法語詩歌翻譯大賽

2017法語活動節:法語詩歌翻譯大賽

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

地中海的法語之聲
Les voix francophones de la Méditerranée

padding-bottom: 93.44%;">2017法語活動節:法語詩歌翻譯大賽

Destiné aux apprenants de français en Chine, le concours de traduction s‘adresse comme l’an dernier, aux amoureux de la poésie. Cinq poèmes francophones originaires du monde méditerranéen sont proposés à la traduction. Du Maroc (Tahar Ben Jelloun) au Liban (Salah Stetie) en passant par l’Algérie (Habib Tengour) et la Tunisie (Tahar Bekri) sans oublier la France (Yves Bonnefoy), les poèmes parlent de la duplicité des mots, de poésie et de lieux qui sont chers au cœur des poètes (Alep, Delphes et Lisbonne). Le concours donnera lieu à des demifinales dans six grandes villes de Chine au cours desquelles le jury sélectionnera un candidat invité pour la finale à Pékin.

與去年相同,2017年本屆的翻譯大賽仍面向中國的法語學習者和詩歌愛好者。翻譯的內容是五首來自於地中海周邊國家的法語詩歌。從摩洛哥(塔哈爾·本·杰倫)到黎巴嫩(薩拉·斯泰蒂埃)、從阿爾及利亞(阿比貝·騰古爾)到突尼斯(塔哈爾·貝克裏)再到法國(伊夫·博納富瓦),幾首詩歌向我們展現了文字的多樣性、幻象詩意和詩人們珍藏於心的地方(阿勒頗、德爾斐和里斯本)。本次大賽將在中國的六大城市舉辦半決賽;屆時,各城市的評委將分別遴選出一位參賽選手赴京參加決賽。

半決賽:

  CANTON : 11 mars / 14h30 Librairie Borgès
  廣州 : 3月11日 / 14時30分 博爾赫斯書店

  CHENGDU : 9 mars / 19h Alliance française de Chengdu
  成都 : 3月9日 / 19時 成都法語聯盟

  PÉKIN : 11 mars / 13h Institut français de Pékin
  北京:3月11日/13時 北京法國文化中心

  SHANGHAI : 11 mars / 14h Librairie Upperbookstore
  上海:3月11日/14時 半層書店

  SHENYANG : 11 mars / 14h Université des langues étrangères de Dalian
  瀋陽:3月11日/14時 大連外國語大學

  WUHAN : 11 mars / 15h30 Centre d’échanges artistiques internationaux 403
  武漢:3月11日/15時30分 403國際藝術中心

決賽:

Pékin : 25 mars / 15h Université de Pékin, Centre de Recherche sur la Poésie
北京:3月11日/15時 北京大學, 中國詩歌研究院

其他法語活動節詳細信息可關注微信公衆號「法國文化
或者前往官方網站查詢http://francophonie.faguowenhua.com/

聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。