當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 爲什麼“手指交叉”可以求好運?

爲什麼“手指交叉”可以求好運?

推薦人: 來源: 閱讀: 3K 次

padding-bottom: 133.33%;">爲什麼“手指交叉”可以求好運?

SUPERSTITION - Les astuces pour doper notre bonheur et forcer la chance sont nombreuses. Croiser les doigts en fait partie. Mais d'où vient cette curieuse tradition ? Le Figaro revient sur son origine.

迷信--有許多小訣竅可以提高我們的幸福感,讓運氣變好。Croiser les doigts(交叉手指)就是其中之一。但這一奇怪的傳統從何而來呢?《費加羅報》探討了它的起源。

On croise les jambes comme on croise les bras. Souvent inconsciemment. Quand on s'assoit, au cours d'une discussion, chez soi, pour marquer physiquement notre ennui et mettre fin à une conversation. Mais pourquoi croise-t-on les doigts? Si les enfants ont pris le réflexe de le faire en chantonnant «croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer», les adultes font autrement ce geste pour porter chance à leur prochain. Mais d'où vient cette étrange tradition? Le Figaro revient sur son histoire.

我們往往不自覺交叉雙腿或雙臂。當我們坐着時,交談時,在家裏,會用這樣的肢體動作來表現我們的無聊,並結束談話。但我們爲什麼要交叉手指呢?如果說兒童曾經因爲吟唱“木十字架,鐵十字架,如果我撒謊,我就下地獄”而形成了條件反射,那麼成年人則以不同的方式來爲他們的同伴帶來好運。不過這一奇怪的傳統從何而來呢?《費加羅報》回顧了一下它的歷史。

Une histoire qui commence dans le dictionnaire. Si tout un chacun sait ce que signifie aujourd'hui le verbe «croiser», qui se souvient de son sens premier? Dérivé du mot «croix», du latin crux «gibet», «châtiment», le verbe «croiser» a pour définition «disposer deux choses en forme de croix latine ou d'X», dans Le Trésor de la langue française. «Rabattre les deux extrémités ou les deux pans l'un sur l'autre», vient pour sa part en deuxième position. L'explication semble anodine et pourtant, elle nous renseigne de fait sur l'importance du verbe «croiser» dans notre superstition.  

一個從字典中開始的故事。雖然現在每個人都知道“croiser”這個動詞的含義,但是誰還記得它的原始含義呢?根據Le Trésor de la langue française,動詞“croiser”源於“croix(十字架)”一詞,後者來自拉丁文的crux“絞刑架”、“懲罰”,“croiser”的定義是“以拉丁十字架或X的形式排列兩樣東西”;其次是“將兩端或兩邊迴轉迭合”。這種解釋似乎微不足道,然而它告訴我們一些關於“croiser”這個動詞在迷信中的重要性。

Un signe de reconnaissance entre chrétiens

基督徒之間的信物

Il n'est pas de meilleur signe en effet que la croix pour chasser le mauvais œil ou du moins fuir les «bourreaux», comme ce fut le cas pour les premiers chrétiens. Ainsi que le raconte Laurence Caracalla dans son livre Aux origines des 100 superstitions qui hantent ou réjouissent notre quotidien, lors de la persécution des premiers chrétiens, ces derniers se devaient de rester sur leur garde. Afin de réchapper d'une mort certaine, ils durent imaginer un signe de reconnaissance. «Si l'un d'eux entrelaçait ses doigts en forme de croix, on savait immédiatement qu'il faisait partie des siens», explique l'auteur. Et c'est ainsi que le geste fut!

沒有什麼標誌比十字架更能抵禦惡魔之眼,或者至少可以讓人逃離“劊子手”,對第一批基督徒來說正是如此。正如Laurence Caracalla在《我們日常生活中100種迷信的起源》(Aux origines des 100 superstitions qui hantent ou réjouissent notre quotidien)一書中告訴我們,第一批基督徒在被迫害時,不得不提高警惕。爲了逃脫必死的命運,他們設計出一件信物來識別自己人。“如果有個人將手指交叉成十字架的形狀,大家就能立即意識到他是他們中的一員。”這就是這個手勢的由來!

Si l'anecdote est historique, elle n'est pas toutefois à l'origine de notre tradition. Ainsi que le confirme l'auteur George Planelle dans son livre Les 1001 expressions préférées des Français, c'est aux Britanniques que l'on doit l'expression «croiser les doigts». Traduite littéralement de l'anglais «to cross one's fingers», la formule était fréquemment employée pour éloigner le Diable, ou plus généralement, pour conjurer le mauvais sort durant l'ère médiévale.

雖然這段軼事有其歷史性,但它並不是我們所說的傳統的起源。正如作者George Planelle在《法國人的1001種表達方式》一書中證實的那樣,“croiser les doigts”(交叉手指)這一表達方式起源於英國人。這句話的字面含義是從英語“to cross one's fingers”翻譯而來,在中世紀經常被用來抵禦魔鬼,或者更爲常見的是被用來對抗厄運。

De nos jours, la formule «croiser les doigts» s'emploie surtout pour forcer la chance. Elle est une parfaite manière de joindre le geste à la parole. Attention toutefois à ne pas promettre quoi que ce soit à autrui en croisant les doigts derrière le dos. Ce, à moins de vouloir mentir et attirer qui sait, le mauvais œil sur soi...

如今,“croiser les doigts”這一短語多用於求好運。這是一種寓言於行的完美方式。然而,需要注意的是,不要在背後交叉手指來向他人承諾什麼。除非你想撒謊並招致惡魔之眼的詛咒……

ref: ARTFIG00022-pourquoi-croise-t-on-les-doigts-pou#:~:text=Traduite%20litt%C3%A9ralement%20de%20l'anglais,surtout%20pour%20forcer%20la%20chance.