當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語中最長的6個單詞(2023年版)

法語中最長的6個單詞(2023年版)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.09W 次

padding-bottom: 50.16%;">法語中最長的6個單詞(2023年版)

Les mots les plus longs de la langue française sont nombreux. Contre la croyance générale, le mot « anticonstitutionnellement » n’est pas unique en son genre. Avec 25 lettres c’est bel et bien le plus long mot que vous trouverez dans les dictionnaires de français courants.

法語中的長單詞不勝枚舉。不同於人們一貫的看法,“anticonstitutionnellement(違憲地)”這種詞並不是唯一的。它有25個字母,確實是你在目前的法語詞典中能找到的最長的單詞。

Surtout si l’on considère plusieurs éléments comme les champs lexicaux spécialisés et les formes conjuguées des verbes. En général ces mots “à rallonge” appartiennent à des domaines précis comme la Géographie, la Chimie, le Droit, la Politique ou la Médecine. Découvrons les 6 mots qui ont détrôné le mot le plus long de la langue de Molière.

特別是如果我們考慮到幾個因素,如專業的語義場和動詞的變位形式。一般來說,這些“加長”詞彙屬於特定領域,如地理、化學、法律、政治或醫學。一起來探索奪得法語最長單詞桂冠的6個詞吧。

On a classé pour vous et par ordre décroissant les 6 mots qui détrônent le fameux “anticonstitutionnellement” au palmarès du mot le plus long de la langue française. Ces termes sont assez techniques, leurs définitions opaques et leur prononciation on ne peut plus coriace. Mais ils font partie de notre vocabulaire et on se devait de vous les présenter. Allez c’est parti !

我們按降序爲大家排列了6個詞,它們取代了著名的“anticonstitutionnellement”成爲法語中最長的詞。這些都是專業術語,它們的定義晦澀,發音困難。但它們確實是法語詞彙的一部分,因此必須把它們介紹給大家。那開始吧!

6. Intergouvernementalisations parmi les mots les plus longs de la langue française

6. Intergouvernementalisations是法語中最長的詞彙之一

En 6e position parmi les mots les plus longs de la langue française, on retrouve « intergouvernementalisation » qui signifie une coopération renforcée entre plusieurs gouvernements. Ce mot de la langue française, mis au pluriel, compte 27 lettres. Soit deux de plus qu’anticonstitutionnellement qui comprend 25 lettres.

在法語中最長的單詞中排在第6位的是“intergouvernementalisation”,意思是幾個政府之間的強化合作。這個詞在法語中是複數,有27個字母,比有25個字母的anticonstitutionnellement多了兩個。

5. Hexakosioïhexekontahexaphobie

5. Hexakosioïhexekontahexaphobie

Le mot hexakosioïhexekontahexaphobie occupe la 5e place des mots français les plus longs. Ce dernier comprend 29 lettres et désigne une personne qui a peur du nombre 666. Une phobie qui tire son origine de l’un des livres de la Bible, l’Apocalypse, verset 13 : 18. Plus tard, cette phobie a été popularisée et relève également de tout ce qui est surnaturel.

hexakosioïhexekontahexaphobie這個詞是第五長的法語單詞。它由29個字母組成,指的是一個害怕數字666的人。這種恐懼症來自《聖經》中的一本書,即《啓 示錄》的第13:18節。後來,這種恐懼症被推廣開來,也指恐懼任何超自然事物。

4. Dichlorodiphényltrichloroéthane

4. Dichlorodiphényltrichloroéthane

Avec 31 lettres à son compte, le mot dichlorodiphényltrichloroéthane s’octroie la 4e place dans la liste des mots les plus longs de la langue française. Dans le langage familier, on utilise surtout le terme DDT, un insecticide puissant destiné aux agriculteurs.

Dichlorodiphényltrichloroéthane這個詞有31個字母,在法語中最長的單詞列表中排名第四。在口語中,大多使用DDT一詞,這是一種農民使用的強力殺蟲劑。

3. Rhinopharyngitolaryngographologiquement et 2. Cyclopentanoperhydrophénanthrène

3. Rhinopharyngitolaryngographologiquement 和 2. Cyclopentanoperhydrophénanthrène

Voilà deux mots difficiles à prononcer pour nos locuteurs francophones. Contenant tous les deux 39 lettres, rhinopharyngitolaryngographologiquement et cyclopentanoperhydrophénanthrène sont 3e ex æquo.

這是兩個對講法語的人來說很難發音的詞,都包含39個字母,rhinopharyngitolaryngographologiquement和cyclopentanoperhydrophénanthrène並列第三。

Rhinopharyngitolaryngographologiquement est un terme qui désigne une « représentation graphique de la rhinopharyngite ». Le cyclopentanoperhydrophénanthrène désigne un élément qui entre dans l’élaboration des molécules biochimiques.

Rhinopharyngitolaryngographologiquement這個術語指的是“鼻咽炎的圖示”。cyclopentanoperhydrophénanthrène是一種用於組成生化分子的元素

1. Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium

1. Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium

La chimie gagne haut la main dans notre classement des mots les plus longs de la langue française avec aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium. L’avantage du vocabulaire de la chimie, pas forcément en langue française, c’est qu’il offre la possibilité de créer des mots incroyablement longs.

在我們的法語中最長的單詞排名中,化學以aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium一詞取勝。化學詞彙的優勢,不一定是在法語中,是它可能創造特別長的單詞。

Le chlorure d’aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium compte ainsi 50 lettres et désigne la vitamine B2.

氯化物aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium有50個字母,表示維生素B2。

Le mot le plus long de la langue française : Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium

法語中最長的單詞:Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium

Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium appelé plus communément vitamine B2 est le grand vainqueur de notre palmarès. En effet, avec 50 lettres c’est deux fois plus de caractère que le bien connu Anticonstitutionnellement.

Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthylthiazolium,通常被稱爲維生素B2,是我們排行榜中的大贏家。事實上,它有50個字母,比衆所周知的Anticonstitutionnellement(違憲地)的字母多一倍。

En revanche, il est fort probable que ce terme soit très méconnu du grand public. Alors, si vous échangez avec des amis, ou vos enfants, il vous sera probablement difficile de leur faire entendre raison !

不過這個詞對普通大衆來說可能非常陌生。因此,如果你和朋友或孩子談起這個,可能會發現很難說服他們!

Et la Vitamine B2 qu’est-ce-que c’est ?

什麼是維生素B2?

La vitamine B2 ou Riboflavine joue un rôle important dans la transformation des aliments. En agissant sur les glucides, lipides et protéines elle permet de donner au corps l’énergie dont il a besoin. Elle joue également un rôle dans la réparation des muscles. Cette vitamine est présente dans les aliments tels que : les céréales, la viande rouge, le poisson, les œufs et le lait.

維生素B2或核黃素在食物加工過程中發揮着重要作用。它通過作用於碳水化合物、脂肪和蛋白質,爲身體提供所需的能量。另外它還在肌肉修復中發揮着作用。這種維生素存在於以下食物中:穀類、紅肉、魚、雞蛋和奶。

ref: