當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 2021年值得轉發給朋友們的幸運寄語

2021年值得轉發給朋友們的幸運寄語

推薦人: 來源: 閱讀: 4.08K 次

바야흐로 2021년 새해가 밝았다. 한해를 새롭게 시작하면서 저마다 새해 소망을 마음속으로 빌었을 테다.

padding-bottom: 114.29%;">2021年值得轉發給朋友們的幸運寄語

正值2021年新年來臨,伴隨着新年伊始,人人都在心中許下新年願望。

건강, 시험 및 학업, 다이어트 등 다양한 소원이 있겠지만 그중에서도 가장 큰 바람은 나와 사랑하는 사람들의 '행복'이 아닐까 싶다.

雖然會有健康、考試、學業、減肥等各類願望,但其中最大的願景想必是我與我愛的人們的“幸福”。

아래는 행운이 잔뜩 깃들어 보기만 해도 호랑이 기운(?)이 솟아나는 긍정적인 메시지를 담은 글귀 10선이다.

下面是幸運滿滿、一眼就能感受到老虎精神(?)的十條飽含積極信息的寄語。

유독 고단했던 2020년을 지나 새해에는 힘차게 시작하고픈 당신. 행운을 가득 담아 사랑하는 친구들에게 메시지를 보내보자.

經歷了尤爲艱難的2020,想在新的一年奮力開始的你,將滿載好運,給親愛的朋友們轉達這些吧。

당신의 소원은 반드시 실현된다

你的願望一定會實現

여러분 자신이 현재 어떠하다고 느낀다면 그 상태 그대로 받는다.그러니 소원한 것을 이미 가졌다면 느꼈을 법한 감정을 느껴라. 그러면 당신의 소원은 반드시 실현된다.그러니 되고자 하는 사람이 되었다는 느낌 속에서 살면 그렇게 될 것이다.

大家覺得自己現在是什麼樣的,那你就會是什麼樣的。所以渴望的東西要覺得自己已經真正擁有了,這樣的話你的願望一定就會實現。所以想要成爲什麼樣的人,就生活在已經成爲了這樣的人的感覺中的話,就會變成那樣的。

결국 그것이 그 사람을 만드는 법입니다

說到底這纔是塑造那個人的方法

목표에 정성을 쏟으면 목표도 그 사람에게 정성을 쏟습니다.계획에 정성을 쏟으면 계획도 그 사람에게 정성을 쏟습니다.무엇이든 좋은 것을 만들어내면 결국 그것이 그 사람을 만드는 법입니다.

只要對目標傾注心血,目標也會給予回報。對計劃投入心力,計劃也會真誠回饋。無論是什麼,只要朝着好的方向前進,最終就會成就本人。

실현하고 싶지 않은 것은 상상하지 마라

不想實現的事也不要想象

실현하고 싶지 않은 것은 상상하지 마라.대신 간절히 바라는 소원으로 창조적인 생각을 가득 채우고 넘쳐흐르게 하는 연습을 시작하라.다른 이들이 말도 안 된다거나 불가능하다고 생각하더라도 그것과 상관없이 여러분의 상상을 귀하게 여겨라.

不想實現的事,不要想象。相反,要用迫切的願望填滿創造性想法,開始做充裕的練習。即便別人覺得不像話或不可能,也不用在意,請大家珍視自己的想象。

성공은 아무것도 아닌 그저 우연에 불과하다

成功不算什麼,只是偶然罷了

성공은 아무것도 아닌 그저 우연에 불과하다.그러나 자신에 대한 확신을 갖는 것은 이와는 확실히 다르다.그것이 바로 기개이다.

成功不算什麼,只是偶然罷了。但是堅信自己和這點截然不同,這就是氣勢。

스트레스는 삶에 활기를 더해준다

壓力爲生活增添活力

인생에는 항상 스트레스가 존재한다. 회피하려 하면 할수록 스트레스는 인생을 방해한다.스트레스가 긍정적이라는 것은 이미 다양한 연구 결과로 밝혀졌다. 스트레스는 삶에 활기를 더해준다.기운을 북돋아 줄 뿐 아니라, 내가 열심히 살고 있으며 사람들과 이어져 있다는 것을 상기 시켜 준다.

人生中總會有壓力存在。越是逃避,壓力就越會妨礙人生。各種研究結果表明,有壓力是積極的。壓力爲生活增添活力。不僅能鼓舞士氣,還能提醒自己在努力生活,且和他人有所聯繫。

날마다 작은 성공을 쟁취한다

每天爭取一個小成就

그들은 생각하지 않고 행동하고, 한번 시작하면 고민하지 않는다.그들은 별다른 노력을 기울이지 않고도 날마다 작은 성공을 쟁취한다.

他們不是思考而是行動,一旦開始就不會煩惱。他們不用特別費心努力也可以每天贏得一個小成就。

우리가 해야할 일은

我們要做的是

우리가 해야할 일은 끊임없이 호기심을 갖고 새로운 생각을 시험해보고 새로운 인상을 받는 것이다.

我們要做的是,不斷好奇嘗試新想法,獲得新觀念。

정말로 행복한 나날이란

所謂真正幸福的日子

정말로 행복한 나날이란 멋지고 놀라운 일이 일어나는 날이 아니라 진주 알들이 하나하나 한 줄로 꿰어지듯, 소박하고 자잘한 기쁨들이 조용히 이어지는 날들인 것 같아요.

真正幸福的日子並不是發生美事的日子,而是像珍珠一粒一粒穿成串一樣,質樸瑣碎的快樂悄悄串聯的日子。

할 수 없어도 할 수 있다고 말하라

做不到也要說能做到

할 수 없어도 할 수 있다고 말하라.지금 할 수 있냐고 말하지 않으면 영원히 기회는 없다.우선 '할 수 있다'라고 말하자.

做不到也要說可以做到。現在不說可以能做嗎的話,就永遠都沒有機會了。所以讓我們先說“可以做到”。

믿으면 진짜 그렇게 된다

相信的話就會成真

중요한 요소는 좋은 일이 생길 것이라는 믿음이다. 믿으면 진짜 그렇게 된다.그러니 미래에 대한 희망을 가져보자. 그러면 어떠한 상황에서든 잠재적 가능성을 찾아낼 수 있으며 위기속에서 기회를 찾을 수 있다.

最重要的就是相信好事會發生的信念。相信的話,真的就會變成那樣。所以,請對未來抱有希望! 這樣的話,在任何情況下都可以找到潛在可能性,在危機中也能找到機會。

重點詞彙

바야흐로【副詞】正當 ,正值 ,正好 ,就是

저마다【副詞】每個人 ,人人 ,各自

잔뜩【副詞】 滿 ,實 ,很多 ,極多

깃들다【動詞】充滿 ,蘊含,瀰漫 ,彌散

솟아나다【動詞】 涌出 ,冒出 ,溢出

넘쳐흐르다【動詞】溢出 ,漫過 ,氾濫

重點語法

1. -(으)ㄹ까 싶다

用於動詞詞幹、形容詞詞幹、이다詞幹,以及過去時制詞尾-았/었/였後,表示根據某一事實或情況推測好像是那樣

혹시 아기가 아플까 싶어서 약을 준비했어요.

孩子可能病了,所以準備了藥。

내일은 비가 많이 올까 싶어요.

明天可能要下大雨。

② 用於動詞詞幹後,表示說話人要做某事的意圖或打算

내일은 집에서 푹 쉴까 싶어요.

明天想在家好好休息。

대학을 졸업하고 유학을 갈까 싶어요.

大學畢業後想去留學。

2. -ㄹ/을수록

表示兩件事實的比例關係,相當於漢語的“越…越…”。

맛있을수록 잘 팔려요.

越好吃就賣得越好。

*爲了表示強調,還可與“면(으면)”搭配使用,構成“면(으면)…ㄹ/을수록”。

날씨가 추우면 추울수록 운동을 해야 한다.

天氣越冷,越要運動。

*“날이 갈수록”表示“日益”、“越來越”的意思。“날이”還可省略,只用“갈수록”即可。爲了加強語氣,還可說成“날이 가면 갈수록”。

도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.

都市人口日益增多。

*“되다”後加“ㄹ수록”,構成“될수록”,表示“儘可能”。如:

될수록 빨리 해주세요.

儘可能快點給我做。

 

相關閱讀:

韓記者評:樸蒔恩-崔煥熙不得不走出的“星二代”影子

“讓笑容再次綻放”BTOB 4U,新小分隊依舊“信聽”

繼《夫妻的世界》之後狗血韓劇翻拍作誕生?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。