當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 歌手志願生之死:歌手前男友下藥偷拍?

歌手志願生之死:歌手前男友下藥偷拍?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

韓國某歌手志願生在今年4月份留下遺書自殺。事後其父親發現女兒曾遭受非法拍攝和強暴。加害者直指女兒前男友,因此其父報警。這位前男友據說是一位歌手兼作曲家。目前,隨着該報道傳開,韓網上都在高度關注這件事。

歌手志願生之死:歌手前男友下藥偷拍?

몇달 전, 가수를 꿈꾸던 20대 여성이 유서와 함께 숨진 채 발견됐습니다.

幾個月前,夢想着成爲歌手的20代女性被發現身死,並留下了一封遺書。

유족은 이 죽음이 작곡가이자 가수인 전 남자 친구가 술에 약을 타서 먹인 뒤 불법 촬영과 성범죄를 저지른 것과 관련이 있다면서 고발했습니다.

遺屬報警,指出她的死亡和身爲作曲家,歌手的前男友在酒中下藥,喂她喝下後對她進行非法拍攝並實施了性犯罪有關。

경찰이 수사에 착수했고 해당 가수의 휴대 전화와 컴퓨터를 압수했습니다.

警察着手調查,扣押搜查了該歌手的手機和電腦。

김건휘 기자가 단독 보도합니다.

金劍輝記者的獨家報道。



◀ 리포트 ▶

◀ 報道 ▶

지난 4월, 27살 여성 송 모 씨가 자신의 집에서 숨진 채 발견됐습니다.

今年4月,27歲的女性宋某被發現死在家中。

"사람에게 상처받고 고통받았다"는 유서를 남겼습니다.

留下了“被人傷害,深受痛苦”的遺書。

송 씨는 아르바이트로 생계를 유지하며 밴드 활동을 하던 가수 지망생이었습니다.

宋某靠打工維持生計,是一位進行樂隊活動的歌手志願生。

[故 송 모 씨 아버지]

[已故宋某的父親]

"명랑하고, 쾌활한 성격이었어요. 나도 어처구니가 없는 상태입니다"

“她性格明朗快活。我也完全沒有想到。”

그런데 송 씨 아버지는 숨진 딸의 휴대전화에서 뜻 밖의 대화를 발견했습니다.

但是宋某父親在女兒手機中發現了出人意料的對話內容。

숨지기 두 달 전, "술에 약을 탔다", "나한테 더 못할 짓 한 걸 뒤늦게 알았다. 아무 것도 못하겠고 정신이 이상해지는 것 같다"고 지인에게 호소하는 내용이었습니다.

在她死亡的兩個月前,“在酒裏面下藥”,“我很久後才知道他對我做了更加可惡的事。我什麼都做不了,覺得好像快神經不正常了”,是她對熟人哭訴的內容。

송 씨가 지목한 가해자는 한 때 사귀던 가수이자 작곡가인 A 씨.

宋某指控的加害者就是她曾經交往過的歌手,作曲家A某。

기타리스트 출신으로 최근엔 유명 아이돌 그룹의 음반 작업에도 참여한 인물입니다.

他是吉他手出身,最近還參與了某知名愛豆組合的唱片創作。

송 씨의 지인들은 둘이 교제하던 시기에 "송 씨가 불법 촬영과 성폭력을 당했다"고 털어놨다고 밝혔습니다.

宋某的熟人們表示兩人交往的那段時候,宋某曾吐露過:“被非法拍攝和強暴”。

[故 송 모 씨 지인]

[已故宋某的熟人]

"양주 한 모금 정도 마셨는데 거품을 물고 자기가 쓰러졌다는거예요. 자기가 기억을 잃고 침대에 옷을, 다 나체로 벗은 상태로 누워있었고, 동영상을 찍었다고 그런 얘기를 들었어요."

“據說她只喝了一口洋酒,嘴裏含着泡沫就暈過去了。自己記不起來,沒穿衣服,渾身赤裸地躺在牀上,聽說自己被拍了小視頻”。

심지어 송 씨가, A 씨가 보낸 불법 촬영 영상을 보고 고통스러워 했다는 게 지인들의 얘기입니다.

甚至,熟人還說宋某看到A某寄給她的非法拍攝的視頻後十分痛苦。

[故 송 모 씨 지인 ]

[已故宋某的熟人]

"동영상을 보냈다고 하더라고요. (항의를 하니까 그제서야) 컴퓨터랑, 그 사람이 핸드폰에 있는 거를(사진을) 다 삭제를 했다고 그러더라고요."

“她說那個人給她寄了視頻。(因爲她提出抗議),那人才說把電腦和手機上的(照片)都刪除了”。

이를 알게 된 송 씨의 아버지는 A 씨를 경찰에 고발했습니다.

知道這件事的宋某父親向警察告發了A某。

[故 송 모 씨 아버지 ]

[已故宋某的父親]

"성관계 동영상·사진을 찍어서 딸한테 보내고, 참으로 내가 알지 못하던 그런 어처구니 없는 일들이 하나씩 하나씩 속출될 때마다… 가슴이 아프고 마음이 아픕니다."

“他拍了性/愛視頻,照片,寄給了我女兒,接連得知這些我一點都不知道的荒唐事情時…痛心疾首”。

이에 대해 A 씨 변호인은 "고발인의 일방적인 주장일 뿐", "A 씨는 법적으로나 도덕적으로나 비난 받을 행동을 한 적이 없다"고 반박했습니다.

對此,A某律師反駁稱:“這只是告發者的單方面主張而已”,“A某無論是在法律上或者道德上都沒做過要遭到指責的行動”。

하지만 사건을 수사 중인 경찰은 A 씨를 성폭력범죄처벌법과 강간치상 혐의로 형사 입건한 걸로 확인됐습니다.

但是,在案件調查過程中,警察以A某涉嫌違反性暴力/犯罪處罰法以及強/奸致傷對其進行刑事立案。

자택 압수수색을 통해 확보한 A 씨의 휴대전화과 컴퓨터 등에 대한 디지털 증거 분석 작업도 진행되고 있습니다.

也通過扣押搜查他的住處,正在對拿到手的A某手機和電腦等進行數碼證據分析。

A 씨는 취재진에게 보낸 문자에서 "제가 기억하는 한, 제가 가지고 있는 여러 기록 상 그런 일은 없었다"고 부인했습니다.

面對取材記者的短信,A某表示:“就我所記得的,我所擁有的各種記錄上並沒有那樣的事”,否認了這件事。

그러면서 "교제하던 시점에서 대략 반년 후 느닷없이 꺼낸 이야기들은 사실이 아니며, 실체적 진실을 밝히는 데 자신이 누구보다 협조하고 있다"고도 했습니다.

並且還表示:“在距離交往那段時間半年後,突然說的這件事並非事實,在調查查找出實際真相上,現在我比任何人都要配合”。

경찰은 범죄 혐의 여부를 밝히기 위해 이 달 안으로 A 씨를 소환하기로 하는 등 수사에 속도를 내고 있습니다.

警察爲了查出A某是否有犯罪嫌疑,正通過在這個月裏傳喚A某等辦法加快速度進行調查。

韓國網友評論

1.公開身份

2.男人爲什麼這樣呀,近來活着都不易了,有點眼色好吧。就算裝也裝成個正常人好伐。

3.韓國男人爲什麼這樣呀?

4.我也以爲只是一部分…但是真的真的太多了,現在也沒辦法說只是一部分了。

5.給對方帶來了死亡才能磨滅的痛苦,得好好依法懲處,才能讓這種事情不再發生,別就只判個幾年,希望能好好處罰。

6.到底要死多少女人才能停止呢?kkkk 韓國男人殺死韓國女人,這就是真相,kkk,女嫌民國

7.吉他手出身,還爲愛豆作過曲…看來不怎麼出名

8.這樣纔沒辦法談戀愛,沒辦法結婚

重點詞彙

느닷없이 :(副詞)突然     出乎意料

어치구니 :(副詞)超出想像大人物事物 

지목되다 :(動詞)指控,指出

삭제 :(名詞)刪除

비난:(名詞)指責,責難

重點語法

1.-마다  

添意詞尾,表示包羅,相當於漢語的”每”。

요즘 날마다 운동을 합니다.

最近每天運動。

기차는 30분마다 있습니다.

火車每三十分鐘一班。

이 건물에는 층마다 화장실이 있습니다.  

這棟樓每層樓都有洗手間。

2.-더라고(요)

限定:用於用言後。

大意:(1)表示回想過去耳聞目睹過的事情,或者是回想過去普遍性、習慣性的事實;

         (2)在“더"前面用過去時制詞尾,表示回想已經結束的情況,說話者的意志或推測等。

(1)건물 안은 시원해도 밖은 굉장히 덥더라고.  

        在屋裏倒是涼爽,但是外面就很熱。

        언니는 여행 갔다 올 때는 꼭 선물을 주더라고요.  

        姐姐去旅行回來的時候一定買了禮物。

(2)삼년 만에 보니 아이가 많 컸더라고요.

        時隔三年,孩子長大了許多。

        주비를 많이 해야 잘 가르치겠더라고요.  

        做了很多準備才教得好。

相關閱讀:

WINNER 宋旻浩新才能爆發!

真正的友誼教科書,P.O和宋旻浩的小故事

WINNER、IKON實力成員 宋旻浩•Bobby小分隊霸氣迴歸!

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載