“翻白眼” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“翻白眼 ”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
翻白眼
釋義:眼球翻轉,眼白全露。本爲瀕死時現象,亦常指卑視、憤恨、不滿、發楞等表情。
韓語翻譯參考如下:
1.(기절하거나 죽을 때) 눈이 뒤집히다
예:환자가 눈이 뒤집혀 상황은 매우 위급한 것 같다.
例子:患者翻白眼了,情況似乎很危急。
2. (화가 나거나 업신여길 때) 눈을 흘기다
예:왜 여자들이 평소에 싫어하는 상대를 향해 눈을 흘길 때가 많은가요?
例子:爲什麼女生們平時常對討厭的人翻白眼呢?
3.흰자위를 희번덕거리다
그는 어떻게 말해야 좋을지 몰라, 흰자위만을 희번덕거렸다
例子:他不知說什麼好, 只好翻了翻白眼。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。