當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】漢語詞典:“996工作制”是什麼?

【有聲】漢語詞典:“996工作制”是什麼?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.8K 次

padding-bottom: 71.41%;">【有聲】漢語詞典:“996工作制”是什麼?

996근무제(996工作制)는 아직 9시에 출근해, 저녁 9시에 퇴근하는 것을 가리킨다.

996工作制指早上9點上班,晚上9點下班。

근무 중 점심시간과 저녁 시간에 휴식시간이 1시간(혹은 1시간 미만) 씩 포함되는 게 일반적이며, 이렇게 근무할 경우 총 근무시간은 10시간 이상이 된다. 또한, 이러한 근무시간 형태를 주 6일 근무제로 일한다.

中午和傍晚休息1小時(或不到),總計工作10小時以上。並且一週工作6天的工作制度。

이 제도는 중국 인터넷 기업에 널리 퍼져있는 야근 문화에서 나온 것이다.

這一制度反映了中國互聯網企業盛行的加班文化。

996 근무제의 유래

996工作制起源

2016년 1월 인터넷 회사 우바퉁청(58同城 중국 생활정보 사이트)는 996근무제를 전 직원에게 시행한다며 직원들과 CEO들의 성토가 쏟아졌다.

2016年1月,互聯網公司58同城(中國生活信息網站)開始實行“996”工作制度,公司CEO也因此受到員工聲討。

당시 '우바퉁청'이 제안한 996근무제는 오전 9시부터 오후 9시까지 주 6일 근무하며 수당이나 초과근무수당 없이 휴가를 낼 수 없도록 했다.

彼時,58同城所提出的“996”工作制,是指工作時間從早9點到晚9點,一週上6天班,且沒有補貼或者加班費,也不允許請假。

이에 '우바퉁청'은 '996'이란 통상적인 동원일 뿐 강제적인 요구는 아니며 9, 10월 업무량이 많은 업무 수요에 대응하기 위한 것이라고 응답했다.

此後,58方面迴應稱,所謂“996”只是常規性動員,並非強制性要求,其目的是爲了應對9、10月業務量較大的工作需求。

관리감독

監管介入

2021년 3월 전국정협위원회의  리궈화(李國華)는 996 근무제에 대한 감시를 건의했다. 그는 "996근무제의 문제로 기업 통제 불능, 부실 감독, 노조 무력화 상태"라며 "996근무제도를 시행하는 기업이 처벌받는 일이 드물고, 근로 감독이 제 역할을 하지 못해 노동자의 권리를 지키기 어렵다"라고 말했다. 법정근로시간을 연장하는 996 근무제에 대한 규제와 주의를 환기시켜야 한다고 밝혔다.

2021年3月,全國政協委員李國華建議對996工作制進行監管。他表示,當前我國“996”問題處於企業失控、監管失序、工會失靈的狀態,鮮少見到“996”企業得到處罰,勞動監察沒有發揮應有的作用,勞動者維權困難。延長法定工作時間的制度現象應當引起重視和關注。

2021년 3월 '초과근무 문화'와 관련해 현행 중화인민공화국 노동법은 노동자의 하루 근로시간을 8시간, 주당 평균 근로시간을 44시간을 초과할 수 없다고 명시하고 있다.

2021年3月,針對“加班文化”,有媒體表示,現行《中華人民共和國勞動法》明確規定,勞動者每日的工作時間不能超過8小時,平均每週的工作時間不能超過44小時。

996이든 007이든 모두 불법이다.

不管是996,還是007,都是違法行爲。

007근무제 (007工作制)란?

007工作制又是什麼?

중간에 007근무제(007工作制)라는 단어도 나오는데 글을 읽으셨다면 어느정도 감이 오실 겁니다.

上文出現了一個新詞——007工作制,讀到這裏大家應該大概能猜出它的意思了。

007근무제(007工作制)는 0시부터 0시까지 일주일에 7일을 일하는 근무입니다. 이건 정말 말만 들어도 무섭네요...

007工作制是指從0點工作到0點,一週工作7天。 光聽着就讓人害怕啊……

말 그대로 7일 내내 24시간씩 일하는 겁니다.  

也就是說一週7天,每天工作24小時。

사실 007근무제는 996근무제를 하는 사람들이 24시간 일하는 느낌이라며 농담에서 나온 말이라고 합니다. 

007工作制來源於996工作族們的自嘲,吐槽這種24小時都在工作的感覺。

그렇다고 007근무제가 전혀 없는 이야기는 아닙니다. 

但其實現實中存在“007工作制”。

소방,경찰,의사,시설 보수유지 등과 같이 비상상황에 대비해 상시대기하는 인력을 일종의 007근무제로 보고 있습니다.

爲了應對突發情況,像消防、警察、醫生、維護工人就需要長期堅守崗位。這類工作就可以看作是007工作制的一種。

今日詞彙:

널리【副詞】廣泛 ,大範圍

야근【名詞】夜班 ,夜間工作

성토【名詞】聲討 ,控拆

수당【名詞】津貼 ,補貼

초과근무수당【名詞】加班費

무력화【名詞】削弱 ,使失效 ,使無法使用

감이 오다【詞組】來感覺

상시대기하다【他動詞】隨時待命

句型語法:

-도록

①用於表現後面行爲的目的,理由,標準

음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.

請把食物放到冰箱裏,以免變質。

②表示後面行爲的方式,程度或時間的限制。

목이 터지도록 응원을 했어요.

助威時把嗓子都喊啞了。

-기 위해서

用於動詞詞幹後,表示做某事的目的或意圖,相當於漢語的“爲了…”。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.

爲了見男朋友,早早起來化了美美的妝。

*也可以“名詞+을/를 위해서”的形式使用。

꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.

爲了夢想在努力生活。

相關閱讀:

【有聲】鏟屎官必備!貓咪尾巴語言大解讀!

【有聲】韓語語法:“간”的隔寫規則

【有聲】韓國敬禮說法大彙總

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載