當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 好用的日語萬能詞整理分享

好用的日語萬能詞整理分享

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91W 次

日語的學習有時候可能會讓你感覺到疲倦吧,雖然道路艱難,但希望大家開始學習了就堅持下去吧,畢竟這也是讓我們有另一種選擇的機會。今天給大家分享一些非常好用的日語萬能詞,建議想學日語的朋友們一定要仔細閱讀收藏哦!

padding-bottom: 75%;">好用的日語萬能詞整理分享

ちょっと

在日本人的生活中,「ちょっと」是高頻率用語,在口頭禪中經常出現。

「ちょっと」有兩種詞性:一是副詞;二是感嘆詞。

表示數量不多、時間很短、程度不深等,可譯爲“一會兒,稍微,暫且”等。

1.ちょっと待ってください。請稍等。

2. ちょっと足りない。稍微有點不夠 。

3. ちょっとお邪魔します。打擾您一下 。

用於拜託對方做某事,包含“儘可能,儘量”的含義。

1.今、ちょっとよろしいでしょうか。現在方便嗎?

2. ちょっとこっちに來てもらえるかな。你能來這邊一下嗎?

以輕鬆的心情做某事,可譯爲“試試,看看,順便”等。

1.ちょっと行ってくる。順便去一下就回來。

2. ちょっと行ってくる。去一下。

用來形容程度深等,可譯爲“相當,很,頗”等。

1.ちょっとおかしい。很奇怪 。

2. ちょっ名の通った人物だ。很有名的人物。

用於模糊不清的回答。

1.あの人はちょっとね...那個人稍微有些...

2. A:どこへいくの。去哪啊?

B:ちょっとそこまで。到那邊一下。

3. ああいうのはちょっとね・・・那個稍微有些······

表示委婉拒絕,不太方便。

A:今晩一緒に飲みに行きませんか

B:すみませんが、今晩はちょっと...

どうも

「どうも」本身的意思並不明確,像是潤滑油,人際關係變更越複雜,越需要它。

用於表達感謝和道歉。

可作爲“實在”“很”或“非常”的意思。

1.先生、どうもありがとうございます。老師,多謝您了。

2.どうも、お待たせしました。對不起,讓您久等了。

「どうも」並不是敬語,雖在表達謝意等情況時,加上「どうも」顯得更叮嚀,但在表示道歉時,即使後面加了「申し訳ございません」,「どうも申し訳ございません」也顯得不太鄭重,特別是對於上級/前輩/客人道歉時,還是用「誠に申し訳ございません」比較好。

用於表達“不能滿意/接受”。

用於和否定的表達方式相呼應,用於表達否定的感覺或判斷的用法,意思是“怎麼也”“不管怎樣”。

1.部長の考えていることが、どうも理解できない。對於部長的想法,我怎麼都不能理解。

2.何回も練習したが、どうも上手に話せない。雖然練習了多少次,但是,怎麼也說不好。

用作打招呼

表示”你好“。

田中さん、どうも。田中,你好。

用於表達疑念和推測。

「どうも」還可以和表示推測的用語搭配,用來表達沒有明確根據的隱約判斷,意思是“總覺得”“怎麼也”。

1.年のせいか、最近は、どうも忘れやすい。上了年紀的原因吧?最近總覺得有點健忘。

2.明日はどうも雨らしい。總覺得明天要下雨。

結構です

結構です既可以表示肯定,也可以表示否定,在用時具體要根據當時的情況來分析。

名詞。

結構,佈局,構造

1.文章の結構を考える。考慮文章的結構。

特指極其完美的東西

1.結構を盡くした邸宅。精巧別緻的邸宅。

形容動詞。

漂亮、很好、優秀

1.結構なご身分だ。令人羨慕的身分

2.婚約となったらまことに結構なことです。如果能訂婚那真是一件好事

3.この料理はあたたかくて結構だ。這(盤)菜熱乎乎的真好

足夠,可以,能行

1.これだけあれば結構です。有這些(也)就夠了。

2.もう結構です、十分いただきました。(已經)足夠了,吃很多了。

3.いまの給料で結構です。我對現在的工資很滿意。

好極了,不錯

1.旅行は大いに結構だ。去旅行好極了。

不用,不要

1.あしたからは來なくて結構です。從明天起你就不用來了。

2.お車をよびましょうか?いえ結構です。電車で帰りますから。

給您叫輛車吧?不用,不用,我坐電車回去。

學習沒有捷徑,卻有方法,比如學日語,學會一些萬能詞,就能迅速融入日語的對話中。希望上面的內容能夠幫助大家更好地學習日語,也許它們會讓你覺得費時費力,但我們要以最佳的學習方法攻克它們,祝願大家都能如願以償地學習下去。