當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 我想你日語表達

我想你日語表達

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

生活中,一些表達愛情的日語句子是大家比較感興趣的,比如說我想你,那麼該怎麼用日語表達呢?下面主要針對“我想你日語”進行講解,希望能夠對大家的日語學習有所幫助。

padding-bottom: 82.97%;">我想你日語表達

一說到“想”,大家可能最先想到的日語單詞是「思(おも)う」。接下來我們就來看看「思う」都有哪些意思和用法吧~

①動腦筋判斷,認爲

それはいいと思う。/我認爲那樣就行。

②作出推斷,猜想,想象

今夜雨になると思う。/我想今夜會下雨。

③期待,心中所希望

世の中は思い通りにならない。/世間萬事不能順心如意。

④感覺,覺得

嬉しく思う。/感到開心

⑤表意志、願望

やろうと思えばできる。/只要下決心做就能成功。

日本に留學したいと思う。/我想去日本留學

⑥回想,想起

昔を思えば懐かしい。/想起過去令人懷念。

⑦懷念、掛念、愛戀

故郷を思う/懷念家鄉

子を思う/掛念孩子

戀人を思う/思慕戀人

應該有小夥伴見過這樣的表達「誰かを思う」或者是「誰かのことを思う」。從以上「思う」的用法及意思來看,這兩個表達表示的是“懷念、掛念、愛戀某某人的意思。”也就是說「思う」的對象語爲人的時候,表示掛念放心不下(孩子或父母)、懷念祖國家鄉、愛戀戀人。

不過當我們聽到“我很想你”這句話,一般會認爲是情侶、夫妻間所說的話。從廣義的想念來理解的話,這句話當然還可以說給久別重逢的朋友、同事來聽了。所以在這裏「思う」的用法就顯得比較狹窄了。

那麼有哪個萬能神句來匹配“我很想你”對應的日文翻譯呢?

在日語中,可以用「誰かに會いたい」來表示想念某人,這個人可以是自己的戀人、配偶,也可以是久別重逢的親朋好友。

當思念遠方的父母、好友時(沒見面),可以說:

お父さん(お母さん)に會いたい。/我想爸爸(媽媽)。

會いたいよ。/我很想你。

當見了一直想念的朋友時,

可以對對方說:

會いたかったよ!/我好想你啊!

以上就是今日要分享給大家的“我想你日語”的相關知識,希望能夠對大家有所幫助。更多關於日語口語的表達,大家可以關注滬江網查詢。