當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語聽力的慣用表達

日語聽力的慣用表達

推薦人: 來源: 閱讀: 5.99K 次

經常有同學抱怨,在日語考試中一遇到聽力就夭折了,我們拿聽力題就一點辦法也沒有嗎?其實不是這樣的,當我們掌握了“日語聽力慣用表達”之後,我們會發現日語真的可以很簡單。下面一起來學習日語聽力的慣用表達吧。

padding-bottom: 140.04%;">日語聽力的慣用表達

一、日語聽力慣用表達

A:ボランティアに參加する若者が増えてるんだって。意外だわ。

B:1まあ、最近の若者はまだまだ捨てたもんじゃないね。

2まあ、最近の若者はまったくなってないからね。

3まあ、最近の若者って始末に負えないからね。

正解:1

訳文:A:聽說最近參加志願者活動的年輕人越來越多了,真是意外啊。B:恩,最近的年輕人還是有一定的可取之處啊。

解析:「捨てたもんじゃない」意爲“還是有一定的可取之處的”。「始末に負えない」意爲“難以應付”。

二、日語聽力慣用表達

A:命あっての物種って言うでしょ。

B:1まあ、いくらお金持ちでも死んでしまえば、それまでだからね。

2まあ、元気に生きても、金がないね。

3まあ、生きてさえいればいいってもんじゃないからね。

正解:1

訳文:A:留得青山在,不怕沒柴燒。首先是要健康的活着。B:也是,就算再有錢,人死了一切都完了。

解析:「命あっての物種(ものたね)」是一句日本俗語,相當於中國的“留得青山在,不怕沒柴燒”。「それまで」意爲“完了,結了,沒辦法了”。「元気に生きても、金がないとね」相當於「元気に生きても、金がないと困る」,“即使健康的活着,沒錢的話也困擾”。

三、日語聽力慣用表達

A:山田さんの行動力には恐れ入るわね。

B:1人並みはずれたパワーの持ち主だもんね。

2引っ込み思案なところは変わらないからね。

3典型的な恥ずかしがり屋だよね。

正解:1

訳文:A:山田的行動力真是讓人佩服。B:他的能力比一般人都要強。

解析:「恐れ入る」意爲“令人欽佩”。「人並みはずれたパワー」意爲“不凡的能力”。「引っ込み思案」意爲“保守,消極”。「恥ずかしがり屋」意爲“容易害羞的人”。

四、日語聽力慣用表達

A:平気であんなことするなんてね。

B:1いったいどういう心理をしているんだろうね。

2いったいどういう意識をしているんだろうね。

3いったいどういう神経をしているんだろうね。

正解:3

訳文:A:居然能若無其事的做出那種事。B:真不知道他是怎麼想的。

解析:「なんて」表示說話人意外的語氣。「どういう神経をしているか」爲慣用表達,意爲“真搞不清他是怎麼想的”。

以上就是針對日語聽力的慣用表達進行的分享,同學們是不是對能力考聽力部分更有信心了呢?其實無論對於什麼語言考試來說,我們應該更多地關注語言本身,去體會它的實際應用和表達,這樣才能在更好地培養語感的同時,也能提升考試成績。