當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【新哆啦A夢】第六回(1/5)

【新哆啦A夢】第六回(1/5)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

哆啦A夢是一隻來自未來世界的貓型機器人,用自己神奇的百寶袋和各種奇妙的道具幫助大雄解決各種困難。哆啦A夢的故事將人們帶進一個奇妙、充滿想像力的世界。也正因此,它能作爲一個常青的形象,伴隨幾代少年兒童的成長。
關鍵詞:印  エープリルフール  泥岩層  壊す
本節內容:挖寶藏嘍~~~
請聽寫文中空白部分(不用寫序號):

padding-bottom: 177.78%;">【新哆啦A夢】第六回(1/5)

化石大発見

大雄:こんなに掘ったのに...

哆啦a夢:だから言ったろ。そんなもんインチキに決まってるって。だまされたんだよ。

強夫:のび太君、いつもバカにしたり、だましたりして、本當ごめん。—1—。これは代々パパより伝わる寶の地図さあ。

大雄:寶の地図?あのね、いくら僕だってそんなのに引っ掛かるもんか。

技安:やあ、殘り惜しいんだ。せっかくの100萬両なのに...

大雄:100萬両か。何か寶の地図だ。こんな大穴掘って、どうして...僕らの仲間だね。かわいそうに...おじさんも寶探しですか。悪いこと言わないから、早く諦めた方がいいよ。

哆啦a夢:—2—

大伯:ハハ~寶探しには違いないが、わしが探しているのは化石だよ。

哆啦a夢:化石?

大雄:出るの?

大伯:もちろん、わしの感に狂いがなければなあ。—3—

哆啦a夢:掘ろう。寶探しよりずっと面白そうだ。

大雄:掘ろう、掘ろう。

大伯:ほら、そんなでたらめの掘方をするやつがあるのか。—4—

哆啦a夢、大雄:ごめんなさい。


お詫びの印にこれを君にやる
エープリルフールでだまされてるんですよ
こういう穴だらけの泥岩層からは珍しい生物の化石がよく発見されるんだ
貴重な化石をもし壊してもしたらどうする

化石大發現
大雄:都已經挖了這麼多了...
哆啦a夢:我不是說過了嘛,這東西一定是騙人的。你肯定被騙了。
強夫:大雄,我們平時總是耍你、騙你,真是抱歉。作爲補償,這個就交給你吧。這個是我家代代相傳的藏寶圖。
大雄:藏寶圖?我說啊,就算再怎麼樣,我也不可能會上這個當的。
技安:呀~真遺憾啊,那可是有100萬兩啊。
大雄:100萬兩啊?!什麼藏寶圖啊!都挖了這麼大的坑了,爲什麼...我們的同伴啊,真可憐。大伯也在尋寶嗎?我不是在說你壞話,不過還是早點放棄比較好。
哆啦a夢:今天愚人節,你肯定是被騙了。
大伯:哈哈~我確實是在尋寶,但我在找的是化石哦。
哆啦a夢:化石?
大雄:有嗎?
大伯:當然了,如果我的直覺沒錯的話,像這樣滿是洞的泥岩層中很可能會發現稀有生物的化石。
哆啦a夢:我們來挖吧。這可比尋寶有趣多了。
大雄:嗯,挖吧,挖吧。
大伯:喂!有你們這麼胡亂挖掘的嘛!要是損壞了寶貴的化石該怎麼辦!
哆啦a夢、大雄:對不起。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>