當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語語法知識:“從...來看”的用法

日語語法知識:“從...來看”的用法

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次

可以表示“從...來看”的日語語法有很多種,它們之間或在接續上存在差別,或在角度、情景、態度等方面有所不同,需要我們着重區分。大家瞭解它們嗎?今天就來看看這些語法內容,希望大家能夠嘗試從例句中品味出它們的區別。

01

~からいうと/いえば/いったら/いって

解釋:“從...來說...”,表示以某一立場、某一側面爲評論的依據,對事物進行是“是”還是“非”、是“好”還是“壞”、是“對”還是“錯”、是“行”還是“不行”等評價或判斷。

接續:名詞+からいうと/からいえば/からいったら/からいって

例句:

◆彼の性格からいうと、この仕事には向いていない。

從性格來說,他不適合這份工作。

◆ 現狀からいって、ただちにその計畫を実行するのは無理だ。

從現狀來看,要馬上實施那個計劃是不行的。

02

~からして

解釋:“從...來看...”,表示僅根據單單一點做出後面的判斷。

接續:名詞+からして

例句:

◆タイトルからして、難しそうな本だ。

從標題來看,就是很難懂的書。

◆このレストラン、雰囲気からして結構高そうだね。

這家餐廳從氛圍上看就好像很貴呢。

03

~からすると/すれば/したら/しても

解釋:“從...來看...;從...來判斷...”,表示判斷的依據,不是從某人的立場來看。

接續:名詞+からすると/からすれば/からしたら/からしても

例句:

◆雲の様子からするとあしたは雨だろう。

從雲的樣子來判斷,明天大概會下雨吧。

◆彼の成績からすると、大學受験は無理だ。

從他的成績來判斷,不可能考上大學。

04

~から見ると/見れば/見て/見ても

解釋:“從...來看...;從...來判斷...”,表示觀察的角度。

接續:名詞+から見ると/から見れば/から見て/から見ても

例句:

◆彼女はどの角度から見ても美しい

她從哪個角度看都很美。

◆グラフから見ると、中國経済は上昇しております。

從表格來看,中國的經濟正在上升。

05

~ことから

解釋:“從...看來...;因爲...”,表示判斷的根據或事情的起因,以前面的事物爲線索引出後面的結論或結果。

接續:動詞、い形容詞普通形/な形容詞語幹+な/名詞+である+ことから

例句:

◆電気が消えていることから、外出だろうと思った。

因爲關着燈,就以爲他可能不在家。

◆.彼はバレーボールのルールを知っていることから、練習試合の審判員に選ばれた。

因爲他熟知排球的規則,所以被選爲練習賽的裁判員。

06

~ところを見ると/見れば/見たら/見て

解釋:“從...來看...”,表示根據經驗作出判斷。

接續:動詞ている/句子た形+ところを見ると/見れば/見たら/見て

例句:

◆みんなが頭を抱えているところを見ても、今日の試験はかなり難しいようだ。

從大家都冥思苦想的樣子來看,今天的考試好像很難。

◆笑顔だったところを見ると、すべてうまくいったに違いない。

從他的笑容可以看得出,肯定是一切順利。

07

~上/の上で

解釋:“從...上看...;在...上...”,表示討論問題的領域。

接續:名詞+上/の上で

例句:

◆他人の住所を勝手に公表することは、法律上、認められていない。

隨意公開別人的住址,在法律上是不被允許的。

◆計算の上では、原油価格が100ドルを超えることはありえない。

從數據計算上看,原油價格是不可能超過100美元的。

08

~にしたら/にすれば/にしても

解釋:“從...的立場來看;對...來說”,表示站在他人的立場或從他人的角度做出判斷。

接續:名詞+にしたら/にすれば/にしても

例句:

◆學生にしたら、宿題は少なければ少ないほうがいい。

對學生來說,作業越少越好。

◆親にすれば、子供は命より大事なものでしょう。

對父母來說,孩子比生命還重要吧。

今天就到這裏,有什麼想要了解或者有疑問的語法,可以來網校告訴我們!不管是學習日語語法、口語、寫作、閱讀等等方面,這裏都有相關培訓課程可以幫助大家。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

padding-bottom: 60.71%;">日語語法知識:“從...來看”的用法