當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語漢字應該這麼學纔好

日語漢字應該這麼學纔好

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

學習一門語言需要耐心和恆心,同時也需要有效的備考資料。對於學習日語的人來說,備考資料的質量將直接影響其學習成果。因此,有一份可靠的備考資料對於學習日語至關重要。下面跟大家愛一起了解日語漢字應該這麼學纔好,希望對大家的學習有所幫助。

日語漢字應該這麼學纔好

1、日語漢字讀音方面

日語中的漢字表示實物的名稱或動作,其讀音分爲音讀和訓讀兩種。而所謂音讀,即來自於的讀音,通常與中文的漢字發音近似,另外可以細分成吳音,漢音,唐音三類,分別代表不同時期引入的漢字的讀音。例如:“山”字的吳音是せん(sen),而漢音則是さん(san)。

現在日本人成功地將漢字和假名混合在一起使用,既能表意又能表音,進退自如,遊刃有餘,體現了日本人善於引進並“爲我所用”的特點,漢字對日語的重要性可見一斑。對於日語這樣的音節少,結構簡單的語言,必然會形成大量的同音異形詞,如果沒有漢字的話,就像人只是用拼音作爲書寫一樣,舉步艱難。另外,隨着文化交流,的有些漢字也是受到了日本的影響。

1.1區分音讀和訓讀

一般來說,由兩個或兩個以上的漢字構成的詞,即所謂的“漢字詞”,讀成音讀,如『學習』(がくしゅう學習)、訴訟(そしょう訴訟)。而由單個漢字構成的詞,即所謂的“日語詞”,讀成訓讀,如『學(まな)ぶ』(學,學習)、『習(なら)う』(學習,練習)。音讀可以舉一反三地記憶,而訓讀必須逐個記憶(常用漢字中有訓讀的漢字大約1600個)。

遇到音讀時,特別要注意長音與短音(包括拗長音和拗音)、清音與濁音的區別。另外區別同一個日語漢字的音讀讀音是比較複雜的問題,例如“人數”、“人”、“日本人”、“人人”、“三人”、“人前”、“人柄”這七個詞,哪個讀“にん”,哪個讀“じん”,哪個讀“ひと”。

通過觀察分析總結,我們不難發現,當表示是哪國人時,讀爲“じん”。當表示多少人(個體的人)時,讀爲“にん”。當表示一羣人(即把所有人看做一個整體)時,讀爲“ひと”。所以我們基於這個原則,可以得出“人數”“三人”讀爲“にん”。“人”“日本人”讀爲“じん”。“人人”“人前”“人柄”讀爲“ひと”。以此爲基礎,我們會發現含有“中”“楽”“月”等許多詞也有這個特點。

1.2 漢語中同音字或近音字在日語中也是同音字的情況

漢字拼音一致或相近,在日語中其讀音也一致的實例也有不少。如,“心”這個字的日語讀音爲“しん”,而與之漢語讀音相同的“芯”“信“新”都讀作“しん”。“解”的日語讀音爲“かい”,而與之漢語讀音相同的“界”“戒”的讀音也是“かい”。還有,“短”這個字讀“たん”,而與之讀音相同的“端”,與之讀音相近的“單”“膽”“探”都也讀“たん”。

1.3日語中與漢語拼音讀音相同的日語讀音

平時學習中有許多的漢字日語讀音與漢語拼音讀法相同,注意留心積累,也會在學習中起到非常大的幫助。如:留、流、劉、柳的拼音均爲liu,而其日語讀音也爲りゅう。裏、理、利、李的拼音均爲li,而其日語讀音也爲り。夫、父、付、府、負的拼音爲fu,而其日語讀音爲ふ。

2、字形方面

2.1中日相同的漢字

中日完全相同的漢字有許多,例留、學、生、教、企、雨、湖、森、左、右、名、靜、客、美等等。

2.2日本人簡化的漢字(括號外爲簡化字)

日本人對漢字的簡化很早可以追溯到1909年,其中我國的很多簡化字來自於日本。例癡(癡)、晝(晝)蟲(蟲)、點(點)、黨(黨)、燈(燈)、當(當)、獨(獨)、麥(麥)蠻(蠻)、餘(餘)、與(與)、譽(譽)。

2.3日本人自創的漢字

例:峠—指山口,畑—指田地,辻—指十字路口,働—指工作。這些字雖然未出現在現代漢語中,但是也有一些當今用得很廣泛的一些字收入到了現代漢語中,例:腺、癌、鱈等。