日語中意思相同說法不同的語法
學習一門語言不僅要學習文法及詞彙,講好口語也至關重要。日語口語水平的優劣直接影響着你的交際能力及在日本的工作和生活質量。所以,在備考中,如何提高日語口語水平就尤爲重要。下面是日語中意思相同說法不同的語法,一起來了解吧。
1.~のなんのと
說明:又是說…又是說什麼的,說這說那的。列舉其中一個有代表性的言論,
多列舉他人的負面言論
例句:あ彼は足が痛いのなんのと理由をつけては、サッカーの練習をサボった。
翻譯:他一編排些腳疼啦什麼的理由,就偷懶不去搞足球練習。
い時間がないのなんのと、誘っても來てくれない.
翻譯:說沒有時間什麼的,邀請了也不來。
2.~やれ~やれ
說明:什麼…啦,什麼…啦;列舉兩個具有代表性的事物,後面進行綜合性的描述,多表示消極的意思。
例句:うやれ筋トレだ、やれ栄養だと最近のダイエットは色々うるさい。
翻譯:她最近又是學劍道又是學茶道好像很忙。
えやれ臺風だ、やれ地震だと心配事も多い。
翻譯:颱風也好,地震也好,要擔心的事太多了。
3.~といわず~といわず
說明:不論…還是…,…也好…也好;列舉的兩個事物都是具有代表性的事物,暗示其他的也是如此。
例句:お顔といわず、手といわず泥まみれだ。
翻譯:不論是臉也好,手也好,都是泥巴。
か貓といわず犬といわず、動物なら何でも好きです。
翻譯:不管是貓也好,狗也好,只要是動物都喜歡。
4.~といい~といい
說明:無論(A的方面)也好,B(的方面)也好…,都…;A和B用來描述同一對象的兩個不同側面,後項用總體評價。
例句:き彼は顔といい性格といい、全てがパーフェクトだ。
翻譯:他不管臉也好性格也好,全都完美。
く息子といい娘といい、遊んでばかりで全然勉強しない。
翻譯:兒子也好女兒也好,都不學習只顧玩。
5.~なり~なり
說明:…也好,…也好;列舉互爲對照,並列或類似的兩項內容
例句:けどうせ暇なら、掃除なり洗濯なりしてくれない?
翻譯:反正是清閒呢,做做掃除或者洗衣服之類的呢。
こ煮るなり焼くなり、好きなように調理してください。
翻譯:煮也好,烤也好,按照喜歡的方式料理吧。