泰語每日一詞:อบอ้าว“悶”(Day 1612)
很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。
說明:我們先從泰國小學一年級基礎詞彙開始學習哦。所學的單詞會給出泰語音標,同時我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調), 並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦。接下來就開始我們要學習的單詞吧。
[2020.7.4]第1612個詞:อบอ้าว
看到單詞後要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有幾個音節,每個音節分別應該讀第幾調哦。
小編有話:
如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。
因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦。
小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。
強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏。
常見含義:
“[副詞]悶,悶熱”
例:
ร้อนอบอ้าว 悶熱
อากาศร้อนอบอ้าว
天氣悶熱
อากาศที่ร้อนอบอ้าวแบบนี้
這樣悶熱的天氣
วันนี้อากาศร้อนอบอ้าวมาก
今天天氣很悶熱。
สาเหตุที่คุณแม่ตั้งครรภ์ รู้สึกร้อนอบอ้าวกว่าคนปกติ
孕婦會覺得比一般人悶熱的原因
ก่อนฝนตกทำไมอากาศจึงร้อนอบอ้าว
爲什麼下雨前天氣會悶熱?
บ้านร้อน อบอ้าว ติดพัดลมดูดอากาศจะช่วยได้ไหม
家裏又悶又熱,裝排風扇會有用嗎?
ทำไมถึงใส่หมวกในตอนที่อากาศร้อนอบอ้าวเช่นนี้
爲什麼要在這麼悶熱的天氣裏戴帽子?
詞彙:
ร้อน熱 อากาศ天氣 แบบนี้這樣 วันนี้今天 ตั้งครรภ์ 懷孕 ปกติ平常 ก่อน在...前 ฝนตก下雨 ติด安裝 หมวก帽子
發音聲調分析:
อบอ้าว 是由以下7個部分組成的:
[อ+ โ-ะ + บ ] + [อ + -า + ว + -้ ]
อบอ้าว [อบ-อ้าว] 有2個音節:อบ、อ้าว。
อบ 中輔音 + 短元音 + 濁尾音 → 第2調
อ้าว 中輔音 + 長元音 + 清尾音 + 第3調→ 第3調
(你之前分析對了嗎?^-^ )
音頻示範:
本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。