當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語每日一詞:สงสาร“可憐”(Day 1249)

泰語每日一詞:สงสาร“可憐”(Day 1249)

推薦人: 來源: 閱讀: 4.08K 次

很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。

泰語每日一詞:สงสาร“可憐”(Day 1249)

說明:我們先從泰國小學一年級基礎詞彙開始學習哦。所學的單詞會給出泰語音標,同時我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調), 並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦。接下來就開始我們要學習的單詞吧。

[2019.7.6]第1249個詞:ปรึกษา

看到單詞後要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有幾個音節,每個音節分別應該讀第幾調哦。
小編有話:
如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。
因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦
小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。
強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏。

常見含義:
“[動詞]憐憫,可憐”
例:
น่าสงสาร可憐,令人憐憫
ขี้สงสาร心腸軟的
ขี้สงสารเกินไป心腸太軟
เห็นแล้วสงสาร
看了覺得可憐
เด็กที่น่าสงสาร可憐的小孩
ผู้หญิงที่น่าสงสารที่สุดในโลก
世界上最可憐的女人
น่าสงสารจริงๆ真可憐 
สงสารเขามาก
覺得他非常可憐
ยายแก่คนนี้น่าสงสารมาก
這個老奶奶非常可憐。
กินอะไรไม่ค่อยได้น่าสงสารมากเลย
什麼都不太能吃,太可憐了。
รักหรือแค่สงสาร มีวิธีดูอย่างไร
是愛還是被可憐,要怎麼看?
นางเอกละครไทยเรื่องไหนน่าสงสารที่สุด
哪部泰劇的女主角最可憐?

詞彙:
น่า令人 เกินไป太 เห็น看 แล้ว了 ผู้หญิง女人 โลก世界 กิน吃 อะไร什麼 ไม่ค่อย不太 รัก愛  นางเอก女主角 ละครไทย泰劇 ไหน

發音聲調分析:
สงสาร是由  ส โ-ะ  ง  -า   5個部分組成的。

สงสาร [สง-สาน] 有2個音節:สง、สาน。
สง  輔音+ 短元音 + 清尾音 → 第5調
สาน   高輔音 + 長元音 + 清尾音 → 第5調

(你之前分析對了嗎?^-^ )

音頻示範:本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。