當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > “國際領養”VS“代孕媽媽”

“國際領養”VS“代孕媽媽”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

la adopción internacional  國際領養

padding-bottom: 100%;">“國際領養”VS“代孕媽媽”

gestación subrogada  妊娠代孕

alternativa  f. 選擇

maternidad subrogada  代孕母親

vientre de alquiler  代孕

jurista  m.f. 法學家

revocar  tr. 撤銷

traba  f. 障礙

frenar  tr. 阻止

incertidumbre  f. 不確定性

bélico  adj. 戰爭

Respecto  m. 關於

tutelar  adj. tr. 監護的,保護

vía  f. 通道

están decantando  更傾向於

a través de  通過

inscribir  tr. 登記,上戶

limbo  m. 邊界

gestación  f. 妊娠

Desregulación  放松管制

legislar  tr. 立法

solución uniforme  統一的解決方案

engranar  tr. intr. 使聯合,結合

sentencia  f. 判決

discrepante  adj. 不一致的,有分歧的

clausurar  tr. 結束,閉幕

jurisdicción  f. 管轄權

asistencia jurídica  法律援助

litigio  m. 訴訟

tramitar  tr. 處理

 

materia  f. 領域

⇒新聞原文 La Noticia

El descenso de la adopción internacional 國際領養de hasta un 60% en los últimos tres años, por el endurecimiento de las leyes en países como Rusia, ha desplazado a las familias hacia la gestación subrogada妊娠代孕, que contemplan como alternativa選擇 más rápida y fácil para ser padres.Según la presidenta de la Asociación Española de Abogados de Familia (Aeafa), María Dolores Lozano, los niños que llegan a España nacidos por maternidad subrogada代孕母親 o "vientre de alquiler代孕", superan los 1.000 al año, una cifra que está registrando un aumento en los últimos años coincidiendo con el descenso de la adopción internacional.La caída de las adopciones internacionales se debe principalmente a las exigencias "más selectivas" sobre las características de los padres que desean adoptar, como en el caso de Rusia, que no permite que lo hagan parejas homosexuales e incluso "han cerrado el grifo" a los solteros, señala la jurista法學家."Si yo sola adopto un niño en un país en el que está prohibida la homosexualidad y luego resulta que convivo en pareja con una persona de mi mismo sexo, en teoría ese país podría revocar撤銷 la adopción", ha explicado, por lo que esta y otras trabas障礙 son las que están frenado阻礙 la intención de las familias de iniciar esos procesos.También está influyendo "la incertidumbre不確定性 de países que están en conflictos bélicos戰爭", con los que hasta ahora se realizaban esas adopciones, o "con continuos cambios" en la política familiar.Adopciones nacionales.Respecto關於 a las adopciones nacionales, la abogada ha recordado que "sigue habiendo demasiados" niños, de más de 6 años, "que se pasan la vida, hasta que cumplen los 18 años", viviendo en centros tutelados監護的."Uno de los motivos por los que los nacionales iban a adopción internacional era porque con esa vía通道 se aseguraban un niño menor de dos años, mientras que en la nacional no", y las familias se lo piensan más a la hora de adoptar a un menor de 7 u 8 o incluso a un adolescente.Estas son algunas de las razones por las que las parejas se están decantando更傾向於 por ser padres a través de通過 los "vientres de alquiler". "Es mucho más seguro para las parejas acudir al tema de la maternidad subrogada; es más fácil, más sencillo y muchísimo más rápido".Sin embargo, la jurista destaca que como en España está prohibida esta técnica, se plantean multitud de problemas entre los padres que traen a sus hijos, nacidos en un país donde legalmente está permitida, pero que quieren inscribir登記,上戶 en nuestro país, que es donde van a vivir."Esos niños no pueden quedar en el limbo邊界: tienen que ser inscritos, tienen derecho a un pasaporte y a cualquier otro derecho al igual que uno que ha nacido en España por una gestación妊娠 normalizada o in vitro", indica.Desregulación放松管制Por ello, la abogada ha insistido en la necesidad de legislar立法 "de forma urgente" sobre este tema, para lograr una "solución uniforme統一的解決方案" a esta situación, pues "las cosas que se regulan, si se regulan bien, evitan conflictos futuros"."La sociedad va por un lado y la ley va por otro; tenemos que ser capaces de engranar使聯合,結合 adecuadamente lo que está ocurriendo con las leyes" y ha recordado que incluso hay sentencias判決 discrepantes不一致的,有分歧的 en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos sobre el derecho de un niño a ser inscrito en países donde está prohibida esta práctica.La Asociación Española de Abogados de Familia ha celebrado su XXIV Congreso, que clausuró結束,閉幕 el sábado en Madrid, en el que se ha abordado la necesidad de establecer una jurisdicción管轄權 independiente de familia para "garantizar la igualdad" en la asistencia jurídica法律援助 que reciben los ciudadanos.Por ejemplo, si una persona presenta un litigio訴訟 de familia en Ibiza o Ceuta, su asunto será tramitado處理 por un juzgado de primera instancia, mientras que si lo hace en lugares donde hay juzgados de familia lo resolverán especialistas jurídicos en esta materia領域.