• 12星座女生想要的礼物 ARIES:Arieslovesachallenge,soagiftcertificateforsky-divinglessonsorsomeotherdaringendeavorwouldthrilltheRam.白羊座:送跳伞课或其它刺激运动的听课证会令喜欢挑战的白羊座高兴得跳起来。TAURUS:Keenlytunedinto......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备最新 2006年9月中高级口译考试词汇必备L-N拉动经济增长fueleconomicgrowth拉拉队cheeringsquad老生常谈,陈词滥调cutanddried老字号anoldandfamousshoporenterprise礼尚往来Courtesycallsforreciprocity联产承包责任制syste......

  • 用金钱可以换取幸福? Theysaythatmoneycan’tbuyhappiness.RyanHowellbelievesthatitcan—sometimes.HowellisaresearcheratSanFranciscoStateUniversity.Hethoughtthatmaybemoneymattersifit’sspentonthingsthatbolsterourpsychological......

  • 口译笔记要点大纲 口译笔记要点笔记是高级口译的关键。使用笔记,是为了补充大脑短期记忆和耐久力的不足,以保证译文的精确度,并保证其不受讲话人持续时间的影响。如果完全依赖记忆,又没有异常的天赋,即使精力充沛的年青人,也不能胜任高级口译......

  • 美国人上班做私事 皆因工作无聊薪水低 Americanswhofeelboredandunderpaiddoworkhard--atsurfingtheInternetandcatchingupongossip,accordingtoasurveythatfoundU.S.workerswasteabout20percentoftheirworkingday.厌倦工作、又觉得薪金太低的美国人把时间......

  • “躲猫猫”用英语怎么说? Afterlastyear’s“gettingsomesoysauce”and“doingpush-ups,”WebusersinChinahavefoundanewcatchphrasefor2009:“playinghiddencat,”orwhattheEnglish-speakingworldcalls“hideandseek.”(InChinese,“playingh......

  • 曾经感动我们的经典英文电影对白 曾经感动我们的经典英文电影对白No.11.Lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou’regonnaget.(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)2.Stupidisasstupiddoes.(蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)3.Miracleshappen......

  • 同声传译:你准备好了吗? 同声传译:你准备好了吗?同传:质量重于数量同声传译是目前人才市场上最具有诱惑力的职业之一,报酬丰厚且受人尊敬。中国入世、奥运会召开、伊拉克战争现场报道、上海APEC会议……全球会务经济发展给同声传译揭开了神秘的面纱......

  • 中级口译考试阅读理解答题技巧 中级口译考试阅读理解答题技巧对策③:不拘泥于词或短语的本义,而从其引申义来考虑。例一:2000年9月试题第23题23.Thephrase"takeoff(paragraph4)means_________.(A)transfertoanothervessel(B)causetoloseweight(C)begi......

  • 英语中最古老的词汇是哪些? SomeoftheoldestwordsinEnglishhavebeenidentified,scientistssay.科学家们相信,他们找到了英文中最古老的文字。ReadingUniversityresearchersclaim"I","we","two"and"three"areamongthemostancient,datingbacktensof......

  • 拾级而上话登高 拾级而上话登高要想在走入英语写作后保持长足进展、稳步提高,还要尽一番努力做“量的积累”。学习绘画也有一个类似过程,称作“临摹练习”。这是一个由画得不象到画得象的过程。写作的提高也要由自由写到按要求写,把要求......

  • 情人节,是否知道你的 “缘分”是所谓命中注定的人与人遇合的机缘。英译“缘分”(亦作“天缘”)以及“有缘”、“无缘”常用的英文词有fate,luck,lot,destiny等。请看几个例子:1、富贵功名,前缘分定。(《西游记》)Wealthandhonor,gloryandfame,ar......

  • 为什么男人喜欢皮肤嫩白的女人? Gentlemendonotjustpreferblondes,butlighter-skinnedwomeningeneral,astudyhassuggested.一项研究表明,男士不只青睐皮肤白皙、金发碧眼的女性,总的来说,他们对浅肤色的女性都比较感兴趣。Scientistslookingintoattract......

  • 口译分类词汇  教育文化大纲 口译分类词汇--教育文化(大学)代理校长ActingPresident(大学)副校长VicePresident(大学)校长President/Chancellor(大学)专科MajorTypesofEducationinChinashort2-to3-yearhighereducationprograms(大学的)研究小组;讨论会semina......

  • 中国国家机关名称 中国国家机关名称China'sStateOrgans全国人民代表大会NationalPeople’sCongress(NPC)主席团Presidium常务委员会StandingCommittee办公厅GeneralOffice秘书处Secretariat代表资格审查委员会CredentialsCommittee提......

  • 男人和女人本质上的区别 Bynature本性上Menarepolygamousbynature.There'snodoubtandthere'snothingtodebateaboutit.从本性上讲,男人是花心的。毫无疑问,这没什么可争辩的。Womenaremonogamousbynature.Thesameholdstruewiththisfact.Whenaw......

  • 先知:提高口译水平的对策 先知:提高口译水平的对策作者:上海市先知进修学院口译教师、口译考官李欣笔者从事口译教学和担任口译考官多年,深切感受到每一位学员和老考生渴望成功的迫切,以及经受挫折后的焦虑和迷惘。本文将从语言素养和技能训练两......

  • 高级口译笔记—谚语口译大纲 高级口译笔记—谚语口译谚语作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。千百年来各国之间或多或少的文化交流,往往会使一个民族的谚语跨越疆界,广为流传于其它民族。许多谚语流传甚广,早已为我们所熟......

  • 你是不是每周三情绪最低落? IfyoustruggledtogetupforworkonWednesdays,therecouldbeagoodreason--itisthedayourmoodreachesitslowestpoint.如果每周三你都要经过一番挣扎才肯起床去上班,以下事实也许可以提供很好的解释:周三是一周中情绪最低落......

  • 口译分类词汇  改革开放范例 口译分类词汇--改革开放保险业Theinsuranceindustry保证重点支出Ensurefundingforpriorityareas被兼并或挤掉annexedorforcedoutofbusiness补发拖欠的养老金Clearuppensionpaymentsinarrears不良贷款Non—performingl......

  • 比较结构的翻译技巧 比较结构的翻译技巧英语中的比较句式建构庞大,复杂多变,往往差之毫厘,谬以千里。它包括比较级,强化式比较,否定式比较,选择式比较,递增或递减式比较。一、比较级(comparativedegree)在比较级中,有超越、相等、差逊三个级别。1......

  • 方便面也有健康的食用方法 Everyonewhoeatinstantnoodlesbeforeknowshowitlookslike.ItisveryeasytocookitinstantlybyputtingthenoodlesintotheboilingwaterandaddinthoseMSGpackets,togetherwithyourotheringredientslikeeggsorvegetables.Ho......

  • 时尚舒适穿衣的7条定律 Today'sfashions,suchasslinkystilettos,skin-tighthipsterjeansandcutehand-heldpurses,maylooksharpbutmaynotbeallthatgreatforyourbody.Thesetipswillhelpyoustayfashionableandcomfortable:如今的时尚单品,诸如......

  • 年主流媒体流行双语词汇摘录 2008年,是不平凡的一年。这一年里,我们经历了雪灾和地震,见证了奥运火炬传递的艰辛和奥运会的盛大成功,也目睹了航天员太空行走的壮举。这一年,新闻事件层出不穷,随之而来的各类新闻热词也不断涌现。在这里,我们摘录了2008年......

  • 口译笔记要点范例 口译笔记要点笔记是高级口译的关键。使用笔记,是为了补充大脑短期记忆和耐久力的不足,以保证译文的精确度,并保证其不受讲话人持续时间的影响。如果完全依赖记忆,又没有异常的天赋,即使精力充沛的年青人,也不能胜任高级口译......