跟着Gwen學英語之每日早讀 第699期
Knowledge is like a firefly, beautiful in itself and bringer of light into the darkness.
語音講解
今日發音練習重點:
nowledge 兩音節。尾部不要拖出元音;
beautiful in itself 連讀。
言之有物
1. firefly noun. 螢火蟲
2. bringer of light 帶來光明的人/東西 (名詞)
=the light-bringer
3. 詞鏈兒:noun. in itself is adj. XX本身就是...的
Knowledge in itself is beautiful. 知識本身就很美。
You have been my friend. That in itself is a tremendous thing. I wove my webs for you because I liked you.
你做過我的朋友啊。友誼本身就是一件很了不起的東西。我為你織網,是因為我喜歡你。《夏洛的網》
Life in itself is neutral. We make it beautiful, we make it ugly; life is what energy we bring to it.
生活本身是中立的。我們使它美麗,我們使它醜陋;生活是什麼?
活學活用
請用 noun. in itself is adj. 隨意造句
《德雷爾一家》(The Durrells Season):根據Gerald Durrell的回憶錄三部曲改編,故事發生在上世紀三十年代(1935年),Louisa Durrell(Keeley Hawes)身無分文,但她需要養活四個孩子(其中有幾個已經成年)。她丈夫幾年前去世了,她的一切都偏離了軌道:丈夫留下的積蓄已被花光,家庭面臨嚴重經濟壓力,孩子們一個個全都不爭氣。為了讓生活重新開始,她決定舉家搬遷到希臘西北沿海的科孚島(Corfu),但這家人仍然面臨諸多挑戰……
關注微信號:TeacherGwen