• 英譯漢的標準及步驟 英譯漢是運用漢語把英語所表達的思想準確而完整地重新表達出來的語言活動。而英譯漢的過程則是正確理解英語原文和創造性地用漢語再現英語原文的過程,在英譯漢的過程中,有兩點值得我們特別地注意:(1)漢語所要表達的是......

  • 經典散文英譯漢賞析:On the Fear of Death 談怕死 OntheFearofDeath談怕死byWilliamHazlitt威廉·赫茲裏特Perhapsthebestcureforthefearofdeathistoreflectthatlifehasabeginningaswellasanend.Therewasatimewhenwewerenot:thisgivesmenoconcern-whythenshould......

  • 上半年CATTI筆譯二級真題英譯漢(第一篇) In2009,TimemagazinehailedSchoolofOne,anonlinemathprogrampilotedatthreeNewYorkCitypublicschools,asoneoftheyear’s50bestinnovations.Eachday,SchoolofOnesoftwaregeneratedindividualizedmathplaylistsfo......

  • 散文英譯漢佳作賞析:我父親的音樂 MyFather'sMusic我父親的音樂byWayneKalyn韋恩•凱林IrememberthedayDadfirstluggedtheheavyaccordionupourfrontstoop,taxinghissmallframe.Hegatheredmymotherandmeinthelivingroomandopenedthecaseasifitwere......

  • 考研英譯漢複習方法指導 翻譯其實考的是英語的基本功,如果在前期基本功打好了,那麼翻譯就不會有太大的困難。可以每天擠出40分鐘來進行練習,練習素材是真題的翻譯題。而且,翻譯的複習時間和語法的複習時間可以重疊在一起,因為翻譯的練習其實就是在......

  • 英譯漢中如何表達觀點 在2016考研英語的備考中,考生們一定會發現,貫穿整個備考航程的除了詞彙、語法,還有一個重要組成部分,那就是長難句。句中修飾語多且長,使句子結構複雜,所以英譯漢時,不能照樣克隆複製,而是要根基漢語語法的特點,進行靈活處理。......

  • 試論從英譯漢看跨國文化傳播中的“誤譯”現象 論文關鍵詞:文化全球化跨國文化大眾傳播英漢翻譯論文摘要:謬誤譯文對讀者產生的誤導顯而易見。對英語的理解有誤,對漢語知識和表達方法的掌握不足,都是可能產生謬誤的原因.為了提高外國語言的學習效率,努力做到正確理解......

  • 考研英譯漢翻譯題怎麼做 在2016考研英語的備考中,考生們一定會發現,貫穿整個備考航程的除了詞彙、語法,還有一個重要組成部分,那就是長難句。句中修飾語多且長,使句子結構複雜,所以英譯漢時,不能照樣克隆複製,而是要根基漢語語法的特點,進行靈活處理。......

  • 高級口譯英譯漢必備15篇(6) NewZealandisaSouthPacificcountrylocatedmidwaybetweentheEquatorandtheSouthPole.LyingwithintheSouthTemperateZone,NewZealandhasanoceanicclimate,withoutextremesofheatorcold.Mostpartsofthecountryenjoyample......

  • 2020年11月15號CATTI三筆實務真題【英譯漢】 2020年11月15日CATTI英語三級筆譯實務真題【英譯漢】InDecember2019,aclusterofpneumoniacaseswerefound.ScientistsbelievethatItwascausedbyapreviouslyunknownvirus-NownamedCOVID-19.Coronaviruseshavetheappeara......

  • 年中級口譯英譯漢原文及參考答案(新東方版) 2007年中級口譯英譯漢原文及參考答案(新東方版)英文原文Americansdonotgoinforenvy.Thegapbetweenrichandpoorisbiggerthaninanyotheradvancedcountry,butmostpeopleareunconcerned.WhereasEuropeansfretaboutthewaythe......

  • 上半年CATTI口譯一級真題(英譯漢)第一篇 Somethingofenormousglobalsignificanceishappeningalmostwithoutnotice.Forthefirsttimesinceagriculture-basedcivilizationbegan10,000yearsago,themajorityofhumankindisnolongerpoororvulnerabletofallingintopo......

  • 專八翻譯英譯漢:成就的里程碑 專八翻譯對很多人來講都是一個難啃的骨頭,不僅中英語言上的差距給翻譯造成了困難,文化的差異也會影響翻譯的效果,小編為大家帶來了專八翻譯的練習題,一起來練練手吧。原文:ayoungfellowrecentlyfinishedtheworksofthomasca......

  • 英譯漢中長難句的斷句與表達 考研英語翻譯是考研英語當中的一個重點模塊,也是相當難得分的一個部分。值得慶幸的是考試要求是英譯漢,這要比漢譯英簡單很多。英譯漢是把一種語言承載的信息用另一種語言表達出來,是語法、修辭、邏輯、文化知識等的綜合......

  • 考研英譯漢命題特點有哪些 研究生英語入學考試中,英譯漢一直是許多考生比較薄弱的環節。眾所周知,語言能力中的聽、説、讀、寫是四項基本技能,而翻譯則是一門藝術,它要求譯者將一種語言所表達出來的內容轉換成另一種語言符號。這就要求考生不僅要透......

  • 高級口譯英譯漢必備15篇(12) TheutilityoftheUnitedNationstotheUnitedStatesasaninstrumentofforeignpolicycantooeasilybeunderestimated.Overtheyearssinceitsfoundingin1945,theUnitedNationshasbeenmoreorlessaservantofAmericaninterests.T......

  • 散文英譯漢佳作賞析:一個海員的聖誕禮物 ASailor'sChristmasGift一個海員的聖誕禮物LastyearatChristmastimemywife,threeboys,andIwereinFrance,onourwayfromParistoNice.Forfivewretcheddayseverythinghadgonewrong.Ourhotelsweretouristtraps;ourrentedcarbrok......

  • 英譯漢中如何如何翻譯句子 作為考研英語中公認難度最高的科目,翻譯一直以來都是令廣大考生為之頭痛的問題。而如何能熟練掌握翻譯的基本技巧和方法,迅速地將繁雜的英文轉換成可表述和理解的中文,便成為了考生需要面對的第一難題。一、定語從句定語......

  • 名師談考研英譯漢快速解題技巧 考研英語考試大綱對翻譯部分的考查要求和考點的表述是:主要考查考生準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料的能力。要求考生閲讀一篇約400詞的文章,並將其中5個劃線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文正確、完整、通順。......

  • 英譯漢散文賞析:信任 Trust TRUST信任LastnightIwasdrivingfromHarrisburgtoLewisburg,Pa.,adistanceofabouteightymiles.Itwaslate.IwaslateandifanyoneaskedmehowfastIwasdriving,I'dhavetopleadtheFifthAmendmenttoavoidself-incrimination.S......

  • 高級口譯英譯漢必備15篇(2) Itisalwaysapleasuretobeamongthebestandthebrightestinanatmosphereoflearning.Theuniversitysettingisthebestincubatorthatexistsfortheinceptionandsharingofideas.Theagendayou’vesetforthhereforthenextt......

  • 2019上半年CATTI筆譯一級真題(英譯漢) 2019上半年CATTI筆譯一級真題(英譯漢)Therewasatimewhenpeopleusedtolovereadingbooksandtheyusedtoreadbooksonlyfortheirownpleasure.Thetraditionalpleasuresofreadingaremorecomplexthanjustenjoyment.Theyinvolvep......

  • 商務英語英譯漢的4大技巧 商務英語的定義是以適應職場生活的語言要求為目的,內容涉及到商務活動的方方面面。下面是小編給大家分享的商務英語英譯漢技巧,大家可以作為學習的參考。商務英語英譯漢的技巧有哪些一、靈活精確運用專業詞彙商務英語的......

  • 年5月CATTI二口真題詳解 英譯漢1 第一篇本文選自2011年的中國日報,作者叫BabatundeOsotimehin,難度不大,只是有些表達邏輯關係比較複雜,需要認真分析之後才能理清。此外,英語的指代清晰,因此表達可以很簡單,但中文需要給予更多的解釋才能通順。OnOct31,thewo......

  • 英譯漢中如何翻譯詞彙的方法 考研英語新大綱對於閲讀理解C節的表述是:主要考查學生準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料的能力。要求考生閲讀一篇約400詞的文章,並將其中5個劃線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準確、完整、通順。文章的題材近幾......

 132    1 2 3 4 5 6 下一頁 尾頁