我國將建立統一的城鄉居民基本醫保制度
Medical insurance programs for China's rural residents and urban unemployed will be merged into a single basic health insurance plan to improve equality and efficiency, according to a notice issued on Tuesday by the State Council.
根據國務院週二印發的文件,為改善社會公平,提高醫保基金使用效率,我國將整合城鎮居民基本醫療保險和新型農村合作醫療兩項制度,建立統一的城鄉居民基本醫療保險制度。The government will increase subsidies to the basic insurance program, and subscribers will share a greater burden of the total insurance fund, the notice said.
該文件稱,政府將加大對基本保險計劃補助的同時,也將適當提高個人繳費比重。The new policy will become China's largest health insurance program, covering more than 1 billion people.
這項新政策將成為中國最大的醫療保險制度,將會覆蓋超過10億的人口。
Under the new policy, all subscribers will pay the same premium and enjoy the same reimbursement rate regardless of their residency status, it said.
該文件指出,在新的政策下,所有公民都將支付相同的保費,並享有相同的償還率,而不用去考慮他們的户籍身份。The notice also said local governments should formulate plans to carry out the policy before the end of the year.
該通知還指出,各地方政府應制定相應的計劃,來保證在今年年底前這一政策的正式實施。Currently, China has three health insurance policies: one for the urban employed, established in 1998; a new rural cooperative medical plan established in 2003; and a plan for urban unemployed, which begun in 2007.
目前,中國共有三種醫療保險政策:一種是1998年建立的城鎮職工保險制度;另一種是2003年建立的新型農村合作醫療制度;還有一種就是2007年建立的城鎮居民醫療制度。The latter two are highly subsidized by the government, while the policy for the urban employed, paid for by employees and their employers, has the best reimbursement rate.
其中,後兩者是政府大力補助的,而對於城鎮職工保險制度,是由員工和僱主支付費用,有着最佳的償還率。