當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 英語閲讀理解 > CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎?

CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎?

推薦人: 來源: 閲讀: 1.05W 次

中國皮蛋

padding-bottom: 66.75%;">CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎?

Century eggs are popular among the Chinese as a pungent appetizer served with pickled ginger, or cooked in congee. But for others, the idea of feasting on black eggs that have been preserved in clay for months may not be appetizing.
這種在中國國內非常流行的開胃蛋經常會和姜以及粥一起上。然而對於其他人,饕餮已經在蛋殼裏放壞了幾個月的黑雞蛋實在不是一個好主意!菲律賓蠕蟲

CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎? 第2張

"The tamilok, or woodworm, is a popular delicacy in Palawan,” says Filipino iReporter Sherbien Dacalanio. “It tastes, and has the same texture, as oysters.”
“這種蠕蟲是一道非常精緻的美食在Palawan,他吃起來和牡蠣的味道差不多”來自iReporter的記者如是描述。印尼豆豉

CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎? 第3張

Tempeh, which is made of fermented soybeans, and oncom, a fermented food made from the by-products of tofu, peanut presscake and cassava, are deep fried as chips in Indonesia.
在印度尼西亞,人們喜歡吃豆鼓,這是一種深度發酵食物,最終成品是豆腐和黃豆的派生物。印度尼西亞人把豆鼓炸熟之後食用。韓國狗肉

CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎? 第4張

“I never had an interest in eating dog, but with recent countries banning the consumption of them, I figured I might as well eat it before it's illegal,” Francisquini says.“Its texture was like tough cow beef,” he says.
來自iReporter的記者説:"我從來不喜歡吃狗肉,但是由於附近的國家正在逐漸禁止食用狗肉,我才發現我以前可能吃過。它的味道和老牛排比較像“。柬埔寨炸蜘蛛

CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎? 第5張

The story goes that Cambodians, starving and desperate under the Khmer Rouge rule in the 1970s, started eating fried tarantulas to stave off their hunger. Locals now consider fried spiders a moreish snack.
由於在70年代的時候Khmer Rouger的統治導致了大量的饑荒,人們開始吃炸過的蜘蛛來解決饑荒。本地人現在認為炸蜘蛛是一種可口的食物。泰國炸蜂

CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎? 第6張

In Chaing Mai, Thailand, stir-fried cicadas are served in street markets or in the huts jungle villagers live in, according to iReporter Adam Lambert-Gorwyn.
根據iReporter的調查,這種炸蟬在泰國的大街和普通的農舍中都有出售菲律賓炸蛙

CNN選出7大最噁心食物 你吃過嗎? 第7張

Fried frog is a popular delicacy in Pampanga, Philippines, according to iReporter Dacalanio.
iReporter的記者發現,炸青蛙在菲律賓的Pampanga是一種非常受歡迎的美食。