《摩登家庭》S10E5:“吃太多”英語怎麼説?
菲爾和克萊爾在家準備着他們最喜歡的節日萬聖節,每年他們都會費盡心思把家裏裝飾得陰森恐怖。
可今年註定他們不能如願了,母親迪迪的現任丈夫傑瑞打來電話,迪迪去世了。
1. stuff your face
海莉藉着悲傷大吃糖果(其實是因為她懷孕了)。
stuff one's face就是eat a lot,意思是“吃得很多,大吃大喝“。
另外,stuff yourself也是吃得很多的意思。
They'd been stuffing themselves with snacks all afternoon, so they didn't want any dinner.
他們吃了一個下午的零食,因此根本不想吃晚飯了。
關於stuff,還有兩個很直接的口語表達。
stuff it, them, you, etc.(用於表示生氣、不贊成或不服從)去它的/去他們的/去你的(等等)
get stuffed!(用於表示厭煩、憤怒或不同意)去你的!
2. ups and downs
傑想了幾個月,排了幾小時隊才買到的網紅三明治居然沒了,憤怒的心情只有同樣是吃貨的迪迪能夠理解。
克萊爾和米切爾聽了傑的話,不由得把頭靠在了父親的肩膀上。
ups and downs的意思是“盛衰;沉浮“。
另外,up and down形容(情緒)波動的,時好時壞的,形容詞up-and-down表示時好時壞的。