這句英語怎麼説 第537期:為了真命天子也要打扮了再出門
I don't understand how a woman can leave the house without foixing herself up a little--if only out of politeness. And then, you never know, maybe that's the day she has a date with destiny. And it's best to be as prety as possible for destiny.--Coco Chanel
我不理解女人如何能夠不打扮就出門。即使是處出於禮貌打扮也好。而且,誰也説不準,也許那天就是他遇到命中註定的緣分的日子。為了真命天子,越美越好。——可可·香奈兒
公眾微信賬號:貴旅特(shanghai_greeters) 公眾賬號:meisi1949